Translate to
Enlevant le fait que je me soucie de toi, c'est juste ta façon de faire
Taking away the fact that I care about you, it′s just your way
Si doux, tout semble bien autour de toi
So sweet, everything seems right around you
Saviez-vous que vous aviez cette manière apaisante de vous toucher ?
Did you know that you had this calming way about you when you touch?
Et je veux savoir si je pourrais être ta fille
And I wanna know if I could be your girl
Celle qui t'a entouré de ses bras
The one put her arms around you
Celle qui pose sa tête à côté de toi (Ta fille)
The one who lays her head beside you (Your girl)
Celui qui écoute quand tu en as besoin
The one who listens when you need it
Quand personne d'autre ne l'est, je peux le voir (ta fille)
When no one else is, I could see it (Your girl)
Celui qui sait quand c'est sous contrôle
The one who knows when it's under control
Celui qui connaît ta chanson préférée (Ta fille)
The one who knows your favorite song (Your girl)
Celui que tu veux quand tu te sens perdu
The one you want when you′re feeling lost
(Celui au-dessus duquel personne ne se place)
The one you place no one above
Je suis heureux de dire que tu m'as changé à bien des égards.
I'm happy to say in a lot of ways you've changed me
Ça me fait sourire quand tu as dit que tu étais content le jour où tu m'as trouvé
Makes me smile when you said you were glad the day you found me
Je souhaite que tout mal qui pourrait te toucher disparaisse.
I′m wishing away any harm that might ever find you
Dieu sait que je sens vraiment que je serai toujours ta fille
Heaven knows, I really feel I′ll always be your girl
Celle qui t'a entouré de ses bras
The one put her arms around you
Celle qui pose sa tête à côté de toi (Ta fille)
The one who lays her head beside you (Your girl)
Celui qui écoute quand tu en as besoin
The one who listens when you need it
Quand personne d'autre ne l'est, je peux le voir (ta fille)
When no one else is, I could see it (Your girl)
Celui qui sait quand c'est sous contrôle
The one who knows when it's under control
Celui qui connaît ta chanson préférée (Ta fille)
The one who knows your favorite song (Your girl)
Celui que tu veux quand tu te sens perdu
The one you want when you′re feeling lost
(Celui au-dessus duquel personne ne se place)
The one you place no one above
Ta fille, ta fille, ta fille, ta fille
Your girl, your girl, your girl, your girl
Je veux juste être (celle qui est fidèle à toi)
I just want to be (The one who's true to you)
Je veux juste être (celle qui te fait sourire)
I just want to be (The one who makes you smile)
Je veux juste être (celui qui te retient)
I just want to be (The one who holds you down)
Ta fille, ta fille, ta fille, ta fille
Your girl, your girl, your girl (Your girl)
Celle qui t'a entouré de ses bras
The one put her arms around you
Celle qui pose sa tête à côté de toi (Ta fille)
The one who lays her head beside you (Your girl)
Celle qui écoute quand tu en as besoin (Ta fille)
The one who listens when you need it (Your girl)
Quand personne d'autre ne l'est, je peux le voir (ta fille)
When no one else is, I could see it (Your girl)
Celui qui sait quand c'est sous contrôle
The one who knows when it′s under control
Celui qui connaît ta chanson préférée (Ta fille)
The one who knows your favorite song (Your girl)
Celui que tu veux quand tu te sens perdu
The one you want when you're feeling lost
(Celui au-dessus duquel personne ne se place)
The one you place no one above
(Je veux être ta fille)
(I wanna be your girl)
Celui qui est fidèle à toi et qui est là pour toi
The one who′s true to you and down for you
Celui qui te fait sourire et rit avec toi
The one who makes you smile and laughs with you
Celui qui te retient, je suis là pour toi
The one who holds you down, I'm there for you
Celle, celle, celle (Ta fille)
The one, the one, the one (Your girl)
Celui qui sait quand c'est sous contrôle
(The one who knows when it's under control)
Celui qui est fidèle à toi et qui est là pour toi
The one who′s true to you and down for you
(Celui qui connaît ta chanson préférée)
(The one who nows your favorite song)
Celle qui te fait sourire et rit avec toi (Ta fille, celle que tu veux quand tu te sens perdu)
The one who makes you smile and laughs with you (Your girl, the one you want when you′re feeling lost)
Celui qui te retient, je suis là pour toi
The one who holds you down, I'm there for you
(Celui au-dessus duquel personne ne se place)
(The one you place no one above)
Celui, celui, celui
The one, the one, the one
Celui qui est fidèle à toi
The one who′s true to you
Celle qui te fait sourire (ça doit être ta fille)
The one who makes you smile (Got to be your girl)
Celui qui te retient
The one who holds you down
Celle, celle, celle (Ta fille)
The one, the one, the one (Your girl)
Celle qui t'est fidèle (Ta fille)
The one who's true to you (Your girl)
Celle qui te fait sourire (Ta fille, ta fille)
The one who makes you smile (Your girl, your girl)
Celle qui te retient (Ta fille)
The one who holds you down (Your girl)
Celui, celui, celui
The one, the one, the one
Je peux être tout ce dont tu as besoin
I can be anything you need
