The One Portuguese translation

Jennifer Lopez

Translate to

Tirando o fato de que eu me importo com você, é apenas o seu jeito
Taking away the fact that I care about you, it′s just your way
Tão doce, tudo parece certo ao seu redor
So sweet, everything seems right around you
Sabia que você tem isso ao seu redor? tenha este tipo de modo sobre você quando você toca
Did you know that you had this calming way about you when you touch?
Eu quero saber se posso ser sua garota.
And I wanna know if I could be your girl

A unica que te abraça.
The one put her arms around you
Aquela que deita a cabeça ao seu lado (Sua garota)
The one who lays her head beside you (Your girl)
A unica que escuta quando você precisa
The one who listens when you need it
Quando ninguém mais está, eu pude ver (sua garota)
When no one else is, I could see it (Your girl)
(Aquele que sabe quando está sob controle)
The one who knows when it's under control
Aquele que conhece sua música favorita (sua garota)
The one who knows your favorite song (Your girl)
Aquele que você quer quando está se sentindo perdido
The one you want when you′re feeling lost
A unica que você colocou acima de qualquer outra.
The one you place no one above

Estou feliz por dizer que de muitas formas você me mudou.
I'm happy to say in a lot of ways you've changed me
Me faz sorrir Quando você disse que cicou feliz no dia que você me conheceu.
Makes me smile when you said you were glad the day you found me
Estou desejando que va embora, qualguer dano que possa te encontrar.
I′m wishing away any harm that might ever find you
Deus é testemunha eu realmente sinto eu sempre serei sua garota.
Heaven knows, I really feel I′ll always be your girl

A unica que te abraça.
The one put her arms around you
Aquela que deita a cabeça ao seu lado (Sua garota)
The one who lays her head beside you (Your girl)
A unica que escuta quando você precisa
The one who listens when you need it
Quando ninguém mais está, eu pude ver (sua garota)
When no one else is, I could see it (Your girl)
(Aquele que sabe quando está sob controle)
The one who knows when it's under control
Aquele que conhece sua música favorita (sua garota)
The one who knows your favorite song (Your girl)
Aquele que você quer quando está se sentindo perdido
The one you want when you′re feeling lost
A unica que você colocou acima de qualquer outra.
The one you place no one above

Sua garota, sua garota, sua garota (sua garota)
Your girl, your girl, your girl, your girl
Eu só quero ser a unica que e real pra voce.
I just want to be (The one who's true to you)
Eu só quero ser a unica que faz voce sorrir.
I just want to be (The one who makes you smile)
Eu so quero ser a unica que tee segura.
I just want to be (The one who holds you down)
Sua garota, sua garota, sua garota (sua garota)
Your girl, your girl, your girl (Your girl)

A unica que te abraça.
The one put her arms around you
Aquela que deita a cabeça ao seu lado (Sua garota)
The one who lays her head beside you (Your girl)
Aquele que escuta quando você precisa (Sua garota)
The one who listens when you need it (Your girl)
Quando ninguém mais está, eu pude ver (sua garota)
When no one else is, I could see it (Your girl)
(Aquele que sabe quando está sob controle)
The one who knows when it′s under control
Aquele que conhece sua música favorita (sua garota)
The one who knows your favorite song (Your girl)
Aquele que você quer quando está se sentindo perdido
The one you want when you're feeling lost
A unica que você colocou acima de qualquer outra.
The one you place no one above
(Eu quero ser sua garota)
(I wanna be your girl)
A unica que é real pra você que te faz sorrir.
The one who′s true to you and down for you
E sorri com você a unica que te segura.
The one who makes you smile and laughs with you
Estou lá por você a unica que esta lá pra você.
The one who holds you down, I'm there for you
Aquele, aquele, aquele (sua garota)
The one, the one, the one (Your girl)
(Aquele que sabe quando está sob controle)
(The one who knows when it's under control)
A unica que é real pra você que te faz sorrir.
The one who′s true to you and down for you
A unica que sabe qual é a sua canção favorita.
(The one who nows your favorite song)
Aquele que te faz sorrir e rir com você (Sua garota, aquela que você quer quando está se sentindo perdido)
The one who makes you smile and laughs with you (Your girl, the one you want when you′re feeling lost)
Estou lá por você a unica que esta lá pra você.
The one who holds you down, I'm there for you
A unica que você colocou acima de qualquer outra.
(The one you place no one above)
A unica, A unica, A unica.
The one, the one, the one

Aquela que é fiel a você.
The one who′s true to you
Aquele que te faz sorrir (Tem que ser sua garota)
The one who makes you smile (Got to be your girl)
Aquela que te prende.
The one who holds you down
Aquele, aquele, aquele (sua garota)
The one, the one, the one (Your girl)
Aquele que é fiel a você (sua garota)
The one who's true to you (Your girl)
Aquele que te faz sorrir (Sua garota, sua garota)
The one who makes you smile (Your girl, your girl)
Aquele que te segura (sua garota)
The one who holds you down (Your girl)
A unica, A unica, A unica.
The one, the one, the one
Eu posso ser qualquer coisa que você precisa.
I can be anything you need

Powered by musixmatch