Echoes of Love French translation

Jesse & Joy

Translate to

Je suis bien éveillée dans mon rêve
I′m wide awake in a dream
Tu me laissera pas m'endormir
You won't let me fall asleep
Parce que je sent ta peau sur mon oreiller
′Cause I smell your skin on my pillow

Je vois ton visage dans le noir
I see your face in the dark
Tomber comme une étoile filante
Falling like a shooting star
Je t espère dans ma fenêtre
I wish for you out my window

Je te sens toujours ici coucher avec moi
I still feel you lying here with me
J entend toujours le son de ton battement de cœur
I still hear the sound of your heartbeat

Il n'y a plus rien à dire maintenant
Nothing left to say now
Chaque mot est usé
Every word is worn out
Toi et moi sommes presque partis
You and I are almost gone
S'estompant comme une chanson brisée
Fading like a broken song

Et si j'écoute vraiment
And if I really listen
Je t'entends au loin
I hear you in the distance
Bébé, tout ce qui nous reste de nous
Baby, all we got left of us
Sont des échos d'amour, d'amour
Are echoes of love, love

Image parfaite dans mes souvenirs
Picture perfect memories
Sur mes mur me chasse
On my walls, haunting me
Je vois ton sourir ,et je décompose
I see your smile and I break down

Sentir ta chute loin, si perdu
Feel you far away, so close
Je m'accroche mais tu lache
I'm holding on, but you let go
Te laisser aller
You let go

Il n'y a plus rien à dire maintenant
Nothing left to say now
Chaque mot est usé
Every word is worn out
Toi et moi sommes presque partis
You and I are almost gone
S'estompant comme une chanson brisée
Fading like a broken song

Et si j'écoute vraiment
And if I really listen
Je t'entends au loin
I hear you in the distance
Bébé, tout ce qui nous reste de nous
Baby, all we got left of us
Sont des échos d'amour
Are echoes of love
Écho d'amour
Echoes of love

Il continu et continu et continue et continue
They go on and on and on and on and on
Il continu et continu et continue et continue
They go on and on and on and on and on

Il n'y a plus rien à dire maintenant
Nothing left to say now
Chaque mot est usé
Every word is worn out
Toi et moi sommes presque partis
You and I are almost gone
S'estompant comme une chanson brisée
Fading like a broken song

Et si j'écoute vraiment
And if I really listen
Je t'entends au loin
I hear you in the distance
Bébé, tout ce qui nous reste de nous
Baby, all we got left of us
Sont des échos d'amour
Are echoes of love

Écho d'amour
Echoes of love
Écho d'amour
Echoes of love
Écho d'amour
Echoes of love

Powered by musixmatch