Muero de amor English translation

Jesse & Joy

Translate to

I've given time to the time but I don't forget you
Le he dado tiempo al tiempo y no te olvido
Your scent lingers on my skin
Tu aroma sigue vivo sobre mi piel
Hope has been my worst enemy
La esperanza ha sido mi peor enemigo
Swears me that someday you'll come back
Me jura que algún día vas a volver

My pulse does not give
Mi pulso no da
It's getting harder and harder for me
Cada vez me cuesta más
I can't go on
No puedo seguir
If I don't have you next to me
Si no te tengo junto a mí

I'm dying of love
Muero de amor
its not the same now that you are not here
No es lo mismo ahora que tú no estás
If the emptiness you left don't go away
Si el vacío que dejas no se va de mí
in your place there is only pain
Y en tu lugar solo hay dolor

I'm dying of love
Muero de amor
I need you to keep breathing
Me haces falta para respirar
Your absence is an endless disease
Tu ausencia es una enfermedad sin fin
That consumes me, and the worst
Que me consume, y lo peor
is it doesn't kill me
Es que no me mata

Ah-ah
Ah-ah

they say that I've changed since you've gone
Me dicen que he cambiado desde que te has ido
But is that before you, I can not remember
Pero es que antes de ti, no puedo recordar
letting you go like this. oh, I regret that
Dejarte ir así, cómo me arrepiento, oh-oh
I ask heaven to give another chance
Le pido al cielo un día me dé otra oportunidad

My pulse does not give
Mi pulso no da
It's getting harder and harder for me
Cada vez me cuesta más
I can't go on
No puedo seguir
If I don't have you next to me
Si no te tengo junto a mí

I'm dying of love
Muero de amor
its not the same now that you are not here
No es lo mismo ahora que tú no estás
If the emptiness you left don't go away
Si el vacío que dejas no se va de mí
in your place there is only pain
Y en tu lugar solo hay dolor

I'm dying of love
Muero de amor
I need you to keep breathing
Me haces falta para respirar
Your absence is an endless disease
Tu ausencia es una enfermedad sin fin
That consumes me, and the worst
Que me consume, y lo peor
It's just that it doesn't kill me, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Es que no me mata, ah-ah, ah-ah, ah-ah

Doesn't kill me
No me mata
Mmm
Mmm

I'm dying of love
Muero de amor
its not the same now that you are not here
No es lo mismo ahora que tú no estás
If the emptiness you left don't go away
Si el vacío que dejas no se va de mí
in your place there is only pain
Y en tu lugar solo hay dolor

I'm dying of love
Muero de amor
I need you to keep breathing
Me haces falta para respirar
Your absence is an endless disease
Tu ausencia es una enfermedad sin fin
That shows no mercy
Que no conoce compasión
That consumes me, and the worst
Que me consume, y lo peor
is it doesn't kill me
Es que no me mata

No, it doesn't kill me
No, no me mata

Powered by musixmatch