Translate to
Pon eso en mi vida, todo lo que amo.
Put that on my life, everything I love
Nunca crucé ninguna línea
Never crossed no line
Todo fue porque dediqué mi vida.
It was all because I dedicate my life
Para amarte bien
To lovin′ you right
El amor viene antes del orgullo
Love comes before pride
Te amé antes IIII
I loved you before I-I-I-I
'Antes de saber por qué
'Fore I even knew why
¿Cómo nos alejamos del amor?
How did we get away from love?
¿Cómo se nos escapó el amor?
How did love get away from us?
No es mi momento, debo esperar al amor.
Not my time, I should wait for love
Qué pérdida de tiempo, qué pérdida de amor.
Waste of time, what a waste of love
Te convertiste en mi vida (Te convertiste en mi vida)
You became my life (You became my life)
Pon eso en mi vida (Pon eso en mi vida)
Put that on my life (Put that on my life)
Me sacó de mi mente (Me sacó de mi mente)
Took me out my mind (Took me out my mind)
Me quitó la tranquilidad
Took my peace of mind
Nunca me di cuenta (nunca me di cuenta)
I never realized (I never realized)
Tú eras mi luz (Tú eras mi luz)
You were my light (You were my light)
Sin ti a mi lado (Sin ti a mi lado)
Without you by my side (Without you by my side)
Eso simplemente no se siente bien
That just don′t feel right
Sólo ha pasado una semana y creo que estoy débil, ni siquiera puedo...
Only been a week I think I'm weak can't even
Ni siquiera puedo comer, ni puedo dormir, cuando no hablamos.
I can′t even eat, can′t sleep, when we ain't speakin′
Lo que me estás diciendo muchacho, es una razón muy débil.
What you telling me boy, that's a real weak reason
Me cortaste tan profundo que me duele respirar.
You cut me so deep, it hurts for me to breathe in
¿Cómo nos alejamos del amor?
How did we get away from love?
¿Cómo se nos escapó el amor?
How did love get away from us?
No es nuestro momento, debemos esperar el amor.
Not our time, we should wait for love
Qué pérdida de tiempo, qué pérdida de amor.
Waste of time, what a waste of love
Eres mi amor desperdiciado
You′re my wasted love
Estás confundido así que
You're confused so you
No sé la verdad
Do not know the truth
Escucha a tu corazón, desearía conocer tu corazón.
Listen to your heart, wish you knew your heart
Ojalá supieras cómo suena
Wish you knew what it sound like
Ojalá supieras cómo se siente
Wish you knew what it felt like
Ojalá supieras que estoy deprimido de por vida
Wish you knew I was down for life
Ojalá realmente fuera así en la vida
Wish you really was ′bout that life
Ojalá supieras que soy yo
Wish you knew I was the one
Ojalá supieras lo que quieres
Wish you knew what you wanted
Deberías hacer lo que quieras.
You should do what you wanna
Puedes hacer lo que quieras porque
You can do what you want 'cause
Te voy a liberar, sí
I'm gon′ set you free, yeah
Visiones de ti dejándome, sí
Visions of you leaving me, yeah
Lo siguiente que sé es que me estás dejando.
Next thing I know you′re leaving me
No sé a dónde me llevabas, me llevabas
No tellin' where you were leading me, leading me
Me estas dejando
You′re leaving me
¿Cómo nos alejamos del amor?
How did we get away from love?
¿Cómo se nos escapó el amor?
How did love get away from us?
No es mi momento, debo esperar al amor.
Not my time, I should wait for love
Qué pérdida de tiempo, qué pérdida de amor.
Waste of time, what a waste of love
Eres mi amor desperdiciado, amor desperdiciado.
You're my wasted love, wasted love
