Translate to
Que le bon Dieu vous bénisse et vous garde
May the good Lord bless and keep you
Que ce soit près ou loin
Whether near or far away
Puissiez-vous trouver ce tant attendu
May you find that long awaited
Jour d'or aujourd'hui
Golden day today
Que vos problèmes soient tous petits
May your troubles all be small ones
Et ta fortune dix fois dix
And your fortune ten times ten
Que le bon Dieu vous bénisse et vous garde
May the good Lord bless and keep you
'Jusqu'à ce qu'on se rencontre à nouveau
′Til we meet again
Puissiez-vous marcher avec la lumière du soleil qui brille
May you walk with sunlight shining
Et un oiseau bleu dans chaque arbre
And a bluebird in every tree
(Peut-il y avoir une doublure argentée)
May there be a silver lining
Derrière chaque nuage que tu vois
Back of every cloud you see
Remplissez vos rêves de doux lendemains
Fill your dreams with sweet tomorrows
Peu importe ce qui aurait pu être
Never mind what might have been
Que le bon Dieu vous bénisse et vous garde
May the good Lord bless and keep you
'Jusqu'à ce qu'on se rencontre à nouveau
'Til we meet again
Puissiez-vous marcher avec la lumière du soleil qui brille
(May you walk with sunlight shining)
Et un oiseau bleu dans chaque arbre
And a bluebird in every tree
(Peut-il y avoir une doublure argentée)
(May there be a silver lining)
Derrière chaque nuage que tu vois
Back of every cloud you see
Remplissez vos rêves de doux lendemains
Fill your dreams with sweet tomorrows
Peu importe ce qui aurait pu être
Never mind what might have been
Que le bon Dieu vous bénisse et vous garde
May the good Lord bless and keep you
'Jusqu'à ce qu'on se rencontre à nouveau
′Til we meet again
Que le bon Dieu vous bénisse et vous garde
May the good Lord bless and keep you
Jusqu'à ce que nous nous rencontrions, (jusqu'à ce que nous nous rencontrions)
'Til we meet, ('til we meet)
'Jusqu'à ce qu'on se rencontre à nouveau
′Til we meet again
