The Heart That Never Waits Portuguese translation

Joe Bonamassa

Translate to

Bem, eu joguei os dados, querido
Well, I rolled the dice, baby
Agora estou sozinho
Now I′m left out all alone
Eu estava perdido em uma confusão, querido
I was lost in a shuffle, babe
Perdido e meio perdido
Lost and halfway gone

Oh, eu conheço você e aquela mulher vingativa por dentro
Oh, I know you and that vengeful woman inside
Esgotei minhas boas-vindas, eu sabia quando me afastar
Wore out my welcome, I knew when to step aside

O tempo é o curador que me resgatou
Time is the healer that rescued me
O blues levou à garrafa que me levou às ruas
The blues led to the bottle that landed me on the streets
Quando está chovendo de preocupação e você sabe que é tarde demais
When it's rainin′ down with worry, and you know it's too late
É o trem que nunca chega e o coração que nunca espera
It's the train that never comes and the heart that never waits

Então, seguirei em frente (seguindo em frente, seguirei em frente)
So I′ll be moving on (moving on, I′ll be moving on)
Eu seguirei em frente (seguindo em frente, seguirei em frente)
I'll be moving on (moving on, I′ll be moving on)
Eu seguirei em frente (seguindo em frente, seguirei em frente)
I'll be moving on (moving on, I′ll be moving on)
Eu seguirei em frente (seguindo em frente, seguirei em frente)
I'll be moving on (moving on, I′ll be moving on)

Costumava ser perfeito, querido
Used to be perfect, babe
Eu vi amor em seus olhos
I saw love in your eyes
Deixe meus dias selvagens para trás
Put my wild days behind me
pensei que tinha chegado
I thought I had arrived

Os deuses devem ter ouvido, acho que falei cedo demais
The gods must have heard, I guess I spoke too soon
Eles tinham outros planos, mas não para mim e para você
They had other plans, just not for me and you

O tempo é o curador que me resgatou
Time is the healer that rescued me
O blues levou à garrafa que me levou às ruas
The blues led to the bottle that landed me on the streets
Quando está chovendo de preocupação e você sabe que é tarde demais
When it's rainin' down with worry, and you know it′s too late
É o trem que nunca chega e o coração que nunca espera
It′s the train that never comes and the heart that never waits

Então, seguirei em frente (seguindo em frente, seguirei em frente)
So I'll be moving on (moving on, I′ll be moving on)
Eu seguirei em frente (seguindo em frente, seguirei em frente)
I'll be moving on (moving on, I′ll be moving on)
Eu seguirei em frente (seguindo em frente, seguirei em frente)
I'll be moving on (moving on, I′ll be moving on)
Eu seguirei em frente (seguindo em frente, seguirei em frente)
I'll be moving on (moving on, I'll be moving on)

Olhe ali, pensando que você é tudo isso
Look over there, thinking you are all that
Enrolado no meu dedo, para descobrir que é tudo uma atuação
Wrapped around my finger, to find out it′s all an act
Eu vejo através de você, mulher, e daquele doce baile de máscaras
I see through you, woman, and that sweet masquerade
O que você quer de mim? Tudo que você faz é me jogar sombra
What do you want from me? All you do is throw me shade

O tempo é o curador que me resgatou
Time is the healer that rescued me
O blues levou à garrafa que me levou às ruas
The blues led to the bottle that landed me on the streets
Quando está chovendo de preocupação e você sabe que é tarde demais
When it′s rainin' down with worry, and you know it′s too late
É o trem que nunca chega e o coração que nunca espera
It's the train that never comes and the heart that never waits

O tempo é o curador que me resgatou
Time is the healer that rescued me
O blues levou à garrafa que me levou às ruas
The blues led to the bottle that landed me on the streets
Quando está chovendo de preocupação e você sabe que é tarde demais
When it′s rainin' down with worry, and you know it′s too late
É o trem que nunca chega e o coração que nunca espera
It's the train that never comes and the heart that never waits

Eu seguirei em frente (seguindo em frente, seguirei em frente)
I'll be moving on (moving on, I′ll be moving on)
Eu seguirei em frente (seguindo em frente, seguirei em frente)
I′ll be moving on (moving on, I'll be moving on)
Eu seguirei em frente (seguindo em frente, seguirei em frente)
I′ll be moving on (moving on, I'll be moving on)
Eu seguirei em frente, oh (seguindo em frente, seguirei em frente)
I′ll be moving on, oh (moving on, I'll be moving on)

Powered by musixmatch