The Loyal Kind Spanish translation

Joe Bonamassa

Translate to

Estas doncellas en las sombras
These maidens in the shadows
Trae la oscuridad a la luz
Bring darkness to the light
Sé que he caído
I know I have fallen
Sé que simplemente no estoy bien
I know I′m just not right

Me he cavado un hoyo
I've dug myself a hole
Con la pala que traje
With the shovel that I brought
¿Pensabas que estaba ciego?
Did you think I was blind
¿O no te atraparían?
Or you wouldn′t get caught?

Con los caballos en el establo
With the horses in the stable
Y la cena está en la mesa.
And the dinner's on the table
Los errores no crean aciertos
The wrongs don't make rights
Como dice en las fábulas
As it says in the fables

Me acerqué a ti
I reached out to you
Mientras me acercaba a Dios
As I reached out to God
Estabas borracho en la montaña
You were drunk on the mountain
O estás cegado por la niebla
Or you′re blinded by the fog

Senderos oscuros de ladrillo y piedra
Dark trails of brick and stone
Senderos oscuros en la forma en que te sientes solo
Dark trails in the way you feel alone
No estaré presente la próxima vez
I won′t be around next time

He estado jugando con esos dados que caen al suelo.
I've played around with those tumbling dice
¿Vas a darte la vuelta y traicionarme dos veces?
Are you gonna spin around and betray me twice?
Oh, lo sabía desde siempre y odio cuando tengo razón.
Oh, I knew it all along and I hate when I′m right
Te pregunto, ¿eres del tipo leal?
I'm asking are you the loyal kind
¿Eres del tipo leal?
Are you the loyal kind?
¿Eres del tipo leal?
Are you the loyal kind?

Así que hice uno por el equipo.
So I took one for the team
Llamarse estima
Call itself esteem
Sacaste los hierros del cielo
You took the irons outta the sky
Y ponme los hierros
And put the irons on me

Todas las luces y siluetas de la ciudad.
All the city lights and silhouettes
¿Conociste a tu nuevo jefe?
Did you meet your new boss?
Espero que él te respalde
I hope he has your back
Cuando tu nuevo dinero se pierde
When your new money′s lost

Senderos oscuros de ladrillo y piedra
Dark trails of brick and stone
Senderos oscuros en la forma en que te sientes solo
Dark trails in the way you feel alone
No estaré presente la próxima vez
I won't be around next time

Oh, he jugado con esos dados que caen.
Oh, I′ve played around with those tumbling dice
¿Vas a darte la vuelta y traicionarme dos veces?
Are you gonna spin around and betray me twice?
Lo supe desde siempre y odio cuando tengo razón.
I knew it all along and I hate when I'm right
Te pregunto, ¿eres del tipo leal?
I'm asking are you the loyal kind
¿Eres del tipo leal?
Are you the loyal kind?
¿Eres del tipo leal?
Are you the loyal kind?

Senderos oscuros de ladrillo y piedra
Dark trails of brick and stone
Senderos oscuros en la forma en que te sientes solo
Dark trails in the way you feel alone
No estaré presente la próxima vez
I won′t be around next time

He estado jugando con esos dados que caen al suelo.
I′ve played around with those tumbling dice
¿Vas a darte la vuelta y traicionarme dos veces?
Are you gonna spin around and betray me twice?
Oh, lo sabía desde siempre y odio cuando tengo razón.
Oh, I knew it all along and I hate when I'm right
Te pregunto, ¿eres del tipo leal?
I′m asking are you the loyal kind
¿Eres del tipo leal?
Are you the loyal kind?
¿Eres del tipo leal?
Are you the loyal kind?

¿Eres del tipo leal?
Are you the loyal kind?
¿Eres del tipo leal?
Are you the loyal kind?

Powered by musixmatch