Ain’t Gonna Cry Again Portuguese translation

Joe Cocker

Translate to

Tu és para mim um misterio
You′re a mystery to me
Tu fazes tua realidade
You make your own reality
I admire que se esconde em ti
And I wonder who you are beneath your skin
Acho que já mais saberei ao certo quem es
Guess, I'll never know for sure
Mas estive seguro entre a porta
But I was safe behind my door
Não imaginas com te deixo te revelar
Can′t think how I let you talk your way back in

Teras sabido melhor
Should have known better then
Mas agora sei melhor
But I know better now

Não me poderas magoar jamais
You can't hurt me anymore
Não sou o tolo que antes fui
I'm not the fool I was before
Não chorarei jamais
I ain′t gonna cry again
Não creio nas tuas mentiras
I don′t believe the lies you tell
Tome embora teu coração
So take your heart and go to hell
Pois não chorarei mais
'Cause I ain′t gonna cry again

Pensas que preciso de ti mas não
You think I need you but I don't
Pensas que vou desmorronar mas não
You think I′ll break down but I won't
Tiveste tudo que teras de mim
You′ve had everything you're gonna get from me
Ver teu prayer em minha dor
Saw your pleasure in my pain
É isso me desacorrentou
And it released me from my chains
É despertei da minha loucura
And I woke up to my own insanity

Esperando mudanças que foram
Waiting for changes that were
Não virao nunca
Never gonna come

Não me poderas magoar jamais
You can't hurt me anymore
Não sou o tolo que antes fui
I′m not the fool I was before
Não chorarei jamais
I ain′t gonna cry again
Não creio nas tuas mentiras
I don't believe the lies you tell
Tome embora teu coração
So take your heart and go to hell
Pois não chorarei mais
′Cause I ain't gonna cry again
Não chorarei jamais
I ain′t gonna cry again

Agora que te vejo acabada
Now that I see you're twisted
Não percebo como nisso falhei
I don′t know how I missed it before
Talvez foi isso que precipitou a ti
Maybe that's what drew me to you
Mas isto é agora é aquilo foi depois
But this is now and that was then
Não me faras chorarei novamente
You'll never make me cry again

Saiba que você quer...
Know you want...
Não chorarei jamais
(Ain′t gonna cry again)
Não chorarei jamais
(Ain′t gonna cry again)

Teras sabido melhor
Should have known better then
Mas agora sei melhor
But I know better now, yeah!

Não me poderas magoar jamais
You can't hurt me anymore
Não sou o tolo que antes fui
I′m not the fool I was before
Não chorarei jamais
I ain't gonna cry again
Não creio nas tuas mentiras
I don′t believe the lies you tell
Tome embora teu coração
Take your heart and go to hell
Pois não chorarei mais
'Cause I ain′t gonna cry again

Não me poderas magoar jamais
You can't hurt me anymore
Não sou o tolo que antes fui
I'm not the fool I was before
Não chorarei jamais
I ain′t gonna cry again
Não creio nas tuas mentiras
I don′t believe the lies you tell
Tome embora teu coração
Take your heart and go to hell
Pois não chorarei mais
'Cause I ain′t gonna cry again

Você não pode me machucar, baby, não, não, não mais
You can't hurt me, baby, no, no, not anymore
Não chorarei jamais
I ain′t gonna cry again
Tome embora teu coração
(Take your heart and go to hell)
Pois não chorarei mais
('Cause I ain′t gonna cry again)

Powered by musixmatch