Translate to
sí
Yeah
Otra canción de amor que salió mal
Another love song gone wrong
Debería haber sabido que eras un cortejo, como Dios basado en Wonton
Should′ve known you were a woo, like Based God in Wonton
Pero no lo hice, y ni siquiera estoy tropezando
But I didn't, and I ain′t even tripping
Otra bola de foul, pero todavía me alegro de haberla golpeado.
Another foul ball but I'm still glad I hit it
Porque muchos niggas no lo hicieron, ya sabes, el tipo podría-debería
'Cause a lot of niggas didn′t, you know, the coulda-shoulda type
Como, "Oh, era un poco demasiado apretado, vamos, habría canalizado
Like, "Oh, it was slight too tight, come on, I would′ve piped
Pero nuestros horarios se contradicen, siempre estamos atados"
But our schedules contradicted, we're always tied down"
Y pipa abajo, la primera noche que tu chico puso la pipa abajo
Ay, pipe down, the first night ya boy laid the pipe down
Se quitó el camisón y sacó el slinky
Took off the night gown, and, pulled out the slinky
Gritó: "¡Joey, azotame!", Y después de eso, incluso me agradeció.
She screamed, "Joey spank me!", and after that she even thanked me
ostentoso, una vez para mi nigga dymes
Swanky, one time for my nigga Dymes
Dios sabe que estaremos pateando rimas hasta el final de los tiempos
Lord knows we be kicking rhymes ′til the end of time
Pero volviendo al tema, oh sí, estoy cabreado
But back to the topic, oh yeah, I'm pissed off
Todavía estoy tropezado y me pregunto por qué Shorty se zambulló
I′m still tripped off and wondering why shorty dipped off
No voy a enfrentar a un negro, extraño su brillo de labios
I ain't gonna front a nigga, do miss her lip gloss
Ahora ella chupa la polla del próximo negro, y mi polla suave
Now she sucks the next nigga dick off, and my dick soft
Así que dime qué carajo se supone que debo hacer
So tell me what the fuck I′m 'posed to do?
Sabes que no es tan fácil olvidarte
And you know it ain't too easy getting over you
Envié las postales para que sepas que es verdad
I sent them postcards, so you know it′s true
Te prometo que no me emocionaría
I promised that I wouldn′t get emotional
Y no lo soy, así que basta
And I'm not, so stop it
¿Por qué te enfrentas como si no te perdieras toda mi cabina en el esófago?
Why you front like you don′t miss my whole cockpit down yo' esophagus?
Gritando, "papi, detente", arrancando tus pistas
Screaming, "Daddy, stop it", ripping out your tracks
Chick Nail puliendo los rasguños en mi espalda como
Chipped nail polishing in the scratches on my back like
¿Te olvidaste de la vez que tuvimos el papel pegajoso?
Did you forget about the time we had the sticky rolled?
Y traté de chuparte el agujero de las tetas para obtener leche para mis Cheerios
And I tried to suck your titty hole for milk for my Cheerios
¿Te olvidaste del video cuando llegaste por primera vez?
Did you forget about the video when you first came?
Golpeé ese lugar dos veces y desde entonces no has sido el mismo
I hit that spot twice, and since then you haven′t been the same
Ahora te escuché jodiendo con un hombre nuevo
But now I heard you fucking with some new man
No recuerdo su nombre, pero mi primera impresión, "Qué cojo".
Can't remember his name but my first impression, "What a lame"
Lorraine dijo que lo ha visto en una pista de bolos
Lorraine said she seen him at a bowling lane
Salir del baño un poco extraño con el hombro manchado
Walking out the bathroom kinda strange with his shoulder stained
Faggot, seis meses, y todavía estoy en eso
Faggot, six months, and I′m still at it
Probablemente nunca escuches esta pista, pero aún así la envolví.
You'll probably never hear this track, but I still wrapped it
Supongo que todavía me atrae que estés aquí.
I guess I'm still attracted to you being here
Te juro que no puedo imaginar que ni siquiera te importaría
I swear, I can′t imagine you would not even care
Con suerte, jugaste como magia y es un poco raro.
Whole thing played out like magic, and it′s kinda weird
Es como si hiciera un truco y no reaparecerás
It's like I did a trick and you won′t reappear
No es justo, te necesito de vuelta a veces me asusto
It ain't fair, I need you back, sometimes I get scared
Pero soy un jugador, no te dejaré ver mis lágrimas
But I′m a player, ain't gonna let you see my tears
Porque soy un jugador, no te dejaré ver mis lágrimas
′Cause I'm a player, ain't gonna let you see my tears
Porque soy un jugador, no te dejaré ver mis lágrimas
′Cause I′m a player, ain't gonna let you see my tears
Porque soy un jugador, no te dejaré ver mis lágrimas
′Cause I'm a player, ain′t gonna let you see my tears
Porque soy un jugador
'Cause I′m a player
No podía verlo bajar por mi ojo
I couldn't see it coming down my eyes
Así que tuve que hacer llorar la canción
So I had to make the song cry
No podía verlo bajar por mi ojo
I couldn't see it coming down my eye
Así que tengo que hacer llorar la canción
So I gotta to make the song cry
No podía verlo bajar por mi ojo
I couldn′t see it coming down my eyes
Así que tuve que hacer llorar la canción
So I had to make the song cry
No podía verlo bajar por mi ojo
I couldn′t see it coming down my eye
Así que tengo que hacer que la canción llore, sí
So I gotta make the song cry, yeah
