Translate to
Ça devient de plus en plus difficile chaque jour mais je ne peux feindre de ne pas sentir la douleur
It gets harder everyday but I can′t seem to shake the pain
J'éssaie de trouver les mots pour dire, s'il te plaît restes
I'm trying to find the words to say, please say
C'est écrit sur tout mon visage
It′s written all over my face
Je ne suis plus le même quand tu n'es pas avec moi
I can't function the same when you're not here
J'appelle ton nom et personne n'est là
I′m calling your name and no one′s there
Et j'espère qu'un jour tu comprendras que ce n'est facile pour personne
And I hope one day you'll see nobody has it easy
Je n'arrive toujours pas à croire que tu aies trouvé quelqu'un d'autre
I still can′t believe you found somebody new
Mais je te souhaite le meilleur, je crois
But I wish you the best, I guess
Parce que tout le monde sait que personne ne sait vraiment
'Cause everybody knows that nobody really knows
Comment faire pour que ça marche ou comment adoucir la douleur
How to make it work or how to ease the hurt
Nous avions tous entendu que tout le monde sait comment bien le faire
We′ve heard it all before everybody knows just how to make it right
J'aurais aimé qu'il y ait un dernier essai, un dernier essai, un dernier essai
I wish we gave it one more try, one more try, one more try
Parce que tout le monde sait mais personne ne sait vraiment
'Cause everybody knows but nobody really knows
Je m'en fous de ce que les gens disent, ils sont probablement seuls de toutes les façons
I don′t care what the people say, they're probably lonely anyway
Bébé ne te remplis pas la tête avec il a dit, elle a dit
Baby don't fill up your head with he said, she said
Il semble juste que tu ne le saches pas, ne le saches pas
It seems like you just don′t know, don′t know
La radio est allumé, tu ne m'écoutes pas
The radio's on, you tuning me out
J'essaye de parler, tu me rejettes
I′m trying to speak, you're turning me down
Et j'espère qu'un jour tu comprendras que ce n'est facile pour personne
And I hope one day you′ll see, nobody has it easy
Je n'arrive toujours pas à croire que tu aies trouvé quelqu'un d'autre
I still can't believe you found somebody new
Mais je te souhaite le meilleur, je crois
But I wish you the best, I guess
Parce que tout le monde sait que personne ne sait vraiment
′Cause everybody knows that nobody really knows
Comment faire pour que ça marche ou comment adoucir la douleur
How to make it work or how to ease the hurt
Nous avions tous entendu que tout le monde sait comment bien le faire
We've heard it all before everybody knows just how to make it right
J'aurais aimé qu'il y ait un dernier essai, un dernier essai, un dernier essai
I wish we gave it one more try, one more try, one more try, one more try
Parce que tout le monde sait mais personne ne sait vraiment
'Cause everybody knows but nobody really knows
Oh, j'espère que t'as compris
Oh, I wish you′d understand
Oh, juste un homme ordinaire
Oh, just an ordinary man
J'aurais aimé qu'on ait su
Wish that we had known
Tout le monde sait mais personne ne sait vraiment
Everybody knows but nobody really knows
Et j'espère qu'un jour tu comprendras que ce n'est facile pour personne
And I know one day you′ll see nobody has it easy
Et je n'arrive toujours pas à croire que tu aies trouvé quelqu'un d'autre
I still can't believe you found somebody knew
Je te souhaite le meilleur, je crois
I wish you the best, I guess
Parce que tout le monde sait que personne ne sait vraiment
′Cause everybody knows that nobody really knows
Comment faire pour que ça marche ou comment adoucir la douleur
How to make it work or how to ease the hurt
Nous avions tous entendu que tout le monde sait comment bien le faire
We've heard it all before everybody knows just how to make it right
J'aurais aimé qu'il y ait un dernier essai, un dernier essai, un dernier essai
I wish we gave it one more try, one more try, one more try, one more try
Parce que tout le monde sait mais personne ne sait vraiment
′Cause everybody knows but nobody really knows
Personne ne sait vraiment, Personne ne sait vraiment
Nobody really knows, nobody really knows
