Translate to
Suzanne a divorcé de son mari
Suzanne divorced her husband
Elle a obtenu les clés de la voiture et de la maison
She got the keys to the car and the home
Mais ses amis étaient en réalité ses amis à lui.
But her friends were really his friends
Plus personne ne vient la voir.
No one stops by to see her much anymore
Alors un soir, elle retourne dans ses anciens repaires.
So one night she goes back down to the old haunts
Qui autrefois lui appartenaient
That once upon a time were her own
Elle ne connaissait plus personne là-bas.
She didn′t know nobody out there no more
Et toute cette expérience l'a fait se sentir si vieille.
And the whole experience just made her feel so old
Elle dit
She says
Je veux vivre la vraie vie
I want to live the real life
Je veux vivre ma vie au plus près de l'essentiel.
I want to live my life close to the bone
Ce n'est pas parce que je suis d'âge mûr que cela signifie
Just because I'm middle-aged that don′t mean
J'ai envie de rester chez moi et de regarder la télé.
I want to sit around my house and watch T.V
Je veux la vraie vie
I want the real life
Je veux vivre la vraie vie
I want to live the real life
Jackson Jackson était un bon garçon
Jackson Jackson was a good kid
Il avait suivi quatre années d'études supérieures et obtenu une licence.
He had four years of college and a bachelor's degree
Il a commencé à travailler à 21 ans.
Started workin' when he was 21
Il en a eu marre et a démissionné à 43 ans.
Got fed up and quit when he was 43
Il a dit : Toute ma vie
He said, "My whole life
J'ai fait ce que j'étais censé faire.
I′ve done what I′m supposed to do
Maintenant, j'aimerais peut-être faire quelque chose pour moi-même.
Now I'd like to maybe do something for myself
Et juste au moment où je comprends ce que c'est
And just as soon as I figure out what that is
Tu peux être sûr que je vais lui donner du fil à retordre.
You can bet your life I′m gonna give it hell"
Il dit
He says
Je veux vivre la vraie vie
I want to live the real life
Je veux vivre ma vie au plus près de l'essentiel.
I want to live my life close to the bone
Ce n'est pas parce que je suis d'âge mûr que cela signifie
Just because I'm middle-aged that don′t mean
J'ai envie de rester chez moi et de regarder la télé.
I want to sit around this house and watch T.V
Je veux la vraie vie
I want the real life
Je veux vivre la vraie vie
I want to live the real life
Je suppose que l'âge n'a pas d'importance.
I guess it don't matter how old you are
Ou combien de temps on vit jusqu'à
Or how old one lives to be
Je suppose que tout se résume à ce que nous avons fait de nos vies.
I guess it boils down to what we did with our lives
Et comment nous gérons notre propre destin
And how we deal with our own destinies
Mais quelque chose se produit lorsqu'on atteint un certain âge.
But something happens when you reach a certain age
Surtout à ceux qui ont gardé leur âme d'enfant.
Particularly to those ones that are young at heart
C'est une perspective solitaire quand on s'en rend compte
It′s a lonely proposition when you realize
Cela signifie qu'il reste moins de jours avant le cheval.
That's there's less days in front of the horse
Que de voyager à l'arrière de cette charrette
Than riding in the back of this cart
Je dis
I say
Je veux vivre la vraie vie
I want to live the real life
Je veux vivre ma vie au plus près de l'essentiel.
I want to live my life close to the bone
Ce n'est pas parce que je suis d'âge mûr que cela signifie
Just because I′m middle-aged that don′t mean
J'ai envie de rester chez moi et de regarder la télé.
I want to sit around this house and watch T.V
Je veux la vraie vie
I want the real life
Je veux vivre la vraie vie
I want to live the real life
Je veux vivre ma vie au plus près de l'essentiel.
I want to live my life close to the bone
Je veux vivre la vraie vie
I want to live the real life
J'ai envie de rester chez moi et de regarder la télé.
I want to sit around my house and watch T.V
Je veux la vraie vie
I want the real life
Je veux vivre la vraie vie
I want to live the real life
Je veux la vraie vie
I want the real life
Je veux vivre la vraie vie
I want to live the real life
Je veux vivre ma vie au plus près de l'essentiel.
I want to live my life close to the bone
Je veux vivre la vraie vie
I want to live the real life
Je veux vivre ma vie au plus près de l'essentiel.
I want to to live my life close to the bone
