Translate to
He visto a los Rolling Stones
I′ve seen the Rolling Stones
Me olvidé de Johnny Rotten
Forgot about Johnny Rotten
Vi a The Who en el 69
Saw The Who back in '69
Vi a Bobby Seal
Saw Bobby Seal
Hablando con las panteras
Talkin′ to the Panthers
Diciendo justo lo que tenía en mente
Sayin' just what he had on his mind
Vi a Marlon Brando
I saw Marlon Brando
En una motocicleta
On a motorcycle
Él estaba actuando como rebelde.
He was actin' out rebellion
Vi a Rocky Stallone
I saw Rocky Stallone
En una película para adultos
In an X-rated movie
Llamado el semental italiano
Called the Italian Stallion
He visto muchas cosas
I′ve seen lots of things
Pero no he visto muchas otras cosas.
But I have not seen a lot of other things
(Pero yo lo sé)
(But I know)
Tienes que defender algo
You′ve got to stand (stand) for something
O vas a caer (pararte) por cualquier cosa
Or you're gonna fall (stand) for anything
Tienes que defender algo.
You′ve gotta stand right up for somethin'
O te vas a caer
Or you′re gonna fall
Para cualquier cosa
For anything
Vi a Nikita Krushchev
I saw Nikita Krushchev
Besando a Fidel Castro
Kissin' Fidel Castro
Vi a un hombre caminando en la luna.
Saw a man walkin′ on the moon
Vi a Miss América
I saw Miss America
En una revista de chicas
In a girly magazine
Apuesto a que tú también lo viste
I bet you saw that too
He visto el Puente de Londres
I've seen the London Bridge
En medio de un desierto
In the middle of a desert
Vio pasar 33 años
Seen 33 years go by
Conozco al pueblo estadounidense.
I know the American people
Pagó un alto precio por la justicia
Paid a high price for justice
Y no sé por qué
And I don't know why
Nadie parece saber por qué
Nobody seems to know why
Sé muchas cosas
I know a lot of things
Pero no sé muchas otras cosas.
But I don′t know a lot of other things
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Tienes que defender algo
You′ve got to stand (stand) for something
O vas a caer (pararte) por cualquier cosa
Or you're gonna fall (stand) for anything
Tienes que defender algo.
You′ve gotta stand right up for somethin'
O te vas a caer
Or you′re gonna fall
Para cualquier cosa, sí, sí, sí, ooh
For anything, yeah yeah yeah, ooh
Bueno, he estado en el condado de Harlem.
Well I've been to Harlem County
Y he visto París, Texas.
And I′ve seen Paris, Texas
Y he pasado algún tiempo en Roma.
And I've spent some time in Rome
Conozco a mucha gente divertida.
I know a lot of funny people
En muchos lugares divertidos
In a lot of funny places
Pero el Medio Oeste es mi hogar.
But the Midwest is my home
Tenemos que empezar a respetar este mundo.
We've got to start respectin′ this world
O se dará la vuelta y nos morderá la cara.
Or it′s gonna turn around and bite off our face
Tienes que defender algo
You've got to stand (stand) for something
O vas a caer (pararte) por cualquier cosa
Or you′re gonna fall (stand) for anything
Tienes que defender algo
You've gotta stand (stand) for somethin′
O vas a caer (pararte) por cualquier cosa
Or you're gonna fall (stand) for anything
Sí, sí, tienes que defender algo.
Yeah yeah, you′ve got to stand (stand) for something
O vas a caer (pararte) por cualquier cosa
Or you're gonna fall (stand) for anything
Sí, tienes que defender algo.
Yeah, you've gotta stand right up for somethin′
O te vas a caer
Or you′re gonna fall
Para cualquier cosa (de pie), sí, sí, sí
For anything (stand), yeah yeah yeah
(Estar de pie) defender algo
(Stand) stand for something
(Pararse)
(Stand)
Tienes que defender algo, sí, sí, sí.
You've gotta stand right up for somethin′, yeah yeah yeah
(Pararse)
(Stand)
(Pararse)
(Stand)
(Pararse)
(Stand)
(Pararse)
(Stand)
