A Strange Boy Spanish translation

Joni Mitchell

Translate to

Un niño extraño está tejiendo
A strange boy is weaving
Un curso de gracia y estragos
A course of grace and havoc
En una patineta amarilla
On a yellow skateboard
Tráfico en la acera hasta el mediodía
Thru midday sidewalk traffic
Justo cuando pienso que es tonto y infantil.
Just when I think he′s foolish and childish
Y quiero que sea varonil
And I want him to be manly
Atrapo a mi tonto y a mi hijo
I catch my fool and my child
Necesitando amor y comprensión
Needing love and understanding

¡Qué chico tan extraño!
What a strange, strange boy
Él todavía vive con su familia.
He still lives with his family
Incluso la guerra y la marina
Even the war and the navy
No pude llevarlo a la madurez
Couldn't bring him to maturity

Sigue haciendo referencia a los días de escuela.
He keeps referring back to school days
Y aferrándose a su hijo
And clinging to his child
Inquieto y acosado
Fidgeting and bullied
Su loca sabiduría aferrándose a algo salvaje.
His crazy wisdom holding onto something wild
Me pidió que tuviera paciencia.
He asked me to be patient
Bueno, fallé.
Well I failed
"¡Crece!" grité
"Grow up!" I cried
Y mientras el humo se iba disipando, dijo:
And as, the smoke was clearing he said
"¡Dame una buena razón por la cual!"
"Give me one good reason why!"

¡Qué chico tan extraño!
What a strange, strange boy
Él ve los coches como conjuntos de ondas.
He sees the cars as sets of waves
Secuencias de masa y espacio
Sequences of mass and space
Él ve el daño en mi cara.
He sees the damage in my face

Nos drogamos con los viajes
We got high on travel
Y nos emborrachamos con alcohol
And we got drunk on alcohol
Y sobre el amor el veneno y la medicina más fuerte de todos.
And on love the strongest poison and medicine of all
Mira cómo ese sentimiento va y viene.
See how that feeling comes and goes
Como la atracción de la luna sobre las mareas
Like the pull of moon on tides
Ahora estoy surfeando hacia arriba
Now I am surf rising
Ahora hay costillas de arena resecas a su lado
Now parched ribs of sand at his side

¡Qué chico tan extraño!
What a strange, strange boy
Le di ropa y joyas.
I gave him clothes and jewelry
Le di mi cuerpo cálido.
I gave him my warm body
Le di poder sobre mí.
I gave him power over me

Mil ojos de cristal miraban fijamente
A thousand glass eyes were staring
En un sótano lleno de muñecas antiguas.
In a cellar full of antique dolls
Encontré un piano viejo.
I found an old piano
Y dulces acordes se elevaron en los encerados pasillos de Nueva Inglaterra.
And sweet chords rose up in waxed New England halls

Mientras los internos roncaban
While the boarders were snoring
Bajo las sábanas blancas y nítidas del toque de queda
Under crisp white sheets of curfew
Entonces éramos recién amantes
We were newly lovers then
Éramos fuego en las rígidas reglas de la casa de pelo azul.
We were fire in the stiff-blue-haired-house-rules

Powered by musixmatch