Translate to
El viento llega de África
The wind is in from Africa
Anoche no pude dormir
Last night, I couldn′t sleep
Oh, sabes lo difícil que es irse de aquí Carey
Oh, you know it sure is hard to leave here, Carey
Pero, realmente no es mi hogar
But it's really not my home
Mis uñas están sucias, tengo alquitrán en los pies
My fingernails are filthy, I got beach tar on my feet
Y extraño mi limpio y fresco lino blanco y mi colonia Francesa
And I miss my clean white linen and my fancy French cologne
Oh, Carey, saca tu caña (Carey, saca tu caña)
Oh, Carey, get out your cane (Carey, get out your cane)
Y yo la pindre sobre alguna plata (yo la pindre sobre alguna plata)
And I′ll put on some silver (I'll put on some silver)
Oh eres un Papi malo, pero me gustas mucho
Oh, you're a mean old daddy, but I like you fine
Camos al café sirena
Come on down to the mermaid café
Y te compraré una botella de vino
And I will buy you a bottle of wine
Y reiremos y brindaremos a nada
And we′ll laugh and toast to nothing
Y aplastaremos nuestros vasos vacios
And smash our empty glasses down
Tomemos una ronda por estos raros y estos soldados
Let′s have a round for these freaks and these soldiers
Una ronda por estos amigos míos
A round for these friends of mine
Tomemos otra ronda por el demonio rojo brillante
Let's have another round for the bright red devil
Que me mantiene en este pueblo turístico
Who keeps me in this tourist town
Vamos, Carey, saca tu caña (Carey, saca tu caña)
Come on, Carey, get out your cane (Carey, get out your cane)
La pondre sobre alguna plata (la pondre sobre alguna plata)
I′ll put on some silver (I'll put on some silver)
Oh eres un Papi malo, pero me gustas
Oh, you′re a mean old daddy, but I like you
Te quiero, te quiero, te quiero
I like you, I like you, I like you
Quizá vaya a Amsterdam
Maybe I'll go to Amsterdam
O quizás a Roma
Or maybe I′ll go to Rome
Y me rente un gran piano
And rent me a grand piano
Y ponga algunas flores alrededor de mi cuarto
And put some flowers 'round my room
Pero no vamos a hablar sobre tu ida ahora
But let's not talk about fare-thee-wells now
La noche es un domo estrellado
The night is a starry dome
Y están tocando ese picoso rock and roll
And they′re playin′ that scratchy rock 'n′ roll
Bajo la Luna de Matala
Beneath the Matalla moon
Vamos, Carey, saca tu caña (Carey, saca tu caña)
Come on, Carey, get out your cane (Carey, get out your cane)
Y yo la pindre sobre alguna plata (yo la pindre sobre alguna plata)
And I'll put on some silver (I′ll put on some silver)
Eres un Papi malo, pero me gustas
You're a mean old daddy, but I like you
El viento llega de África
The wind is in from Africa
Anoche no pude dormir
Last night, I couldn′t sleep
Oh, tu bien sabes que es difícil irse
Oh, you know it sure is hard to leave here
Pero, realmente no es mi hogar
But it's really not my home
Tal vez ha sido muy largo a vcees
Maybe it's been too long at times
Desde que estaba divagando en la calle
Since I was ramblin′ down in the street
Ahora me han acostumbrado al limpio lino blanco
Now they got me used to that clean white linen
Y a esa cara colonia francesa
And that fancy French cologne
Oh, Carey, saca tu caña (Carey, saca tu caña)
Oh, Carey, get out your cane (Carey, get out your cane)
Pondré sobre mi mejor plata (Pondré sobre mi mejor plata)
I′ll put on my finest silver (I'll put on my finest silver)
Iremos al café sirena, a divertirnos esta noche
We′ll go to the mermaid café, have fun tonight
Dije, Oh, eres un Papi malo, pero estás fuera de vista
I said, oh, you're a mean old daddy, but you′re out of sight
