Translate to
O vento chegou da África
The wind is in from Africa
Ontem à noite, não consegui dormir
Last night, I couldn′t sleep
Oh, você sabe que é realmente difícil de ir embora daqui, Carey
Oh, you know it sure is hard to leave here, Carey
Mas, de fato, não é o meu lar
But it's really not my home
Minhas unhas estão imundas, tenho alcatrão da praia em meus pés
My fingernails are filthy, I got beach tar on my feet
E eu sinto falta dos meus lençóis limpos e brancos e do meu perfume francês chique
And I miss my clean white linen and my fancy French cologne
Oh, Carey, livre-se de sua bengala
Oh, Carey, get out your cane (Carey, get out your cane)
E eu me enfeitarei com um pouco de prata
And I′ll put on some silver (I'll put on some silver)
Oh, você é um papai velho e maldoso, mas eu bem que gosto de você
Oh, you're a mean old daddy, but I like you fine
Venha até o Café Mermaid
Come on down to the mermaid café
E eu te comprarei uma garrafa de vinho
And I will buy you a bottle of wine
Vamos dar risadas e brindar ao nada
And we′ll laugh and toast to nothing
E estourar nossos copos vazios no chão
And smash our empty glasses down
Vamos beber uma rodada por esses esquisitos e por esses soldados
Let′s have a round for these freaks and these soldiers
Uma rodada por esses amigos meus
A round for these friends of mine
Vamos beber outra pelo brilhante e vermelho diabo
Let's have another round for the bright red devil
Que me prende nessa cidade turística
Who keeps me in this tourist town
Vamos, Carey, livre-se de sua bengala
Come on, Carey, get out your cane (Carey, get out your cane)
E eu me enfeitarei com um pouco de prata
I′ll put on some silver (I'll put on some silver)
Oh, você é um papai velho e maldoso, mas eu gosto de você
Oh, you′re a mean old daddy, but I like you
Eu gosto de você, eu gosto de você, eu gosto de você
I like you, I like you, I like you
Talvez eu vá a Amsterdam
Maybe I'll go to Amsterdam
Ou talvez eu vá a Roma
Or maybe I′ll go to Rome
E alugarei um grand piano
And rent me a grand piano
E porei algumas flores em meu quarto
And put some flowers 'round my room
Mas não falemos sobre adeus agora
But let's not talk about fare-thee-wells now
A noite é uma redoma estrelada
The night is a starry dome
E eles estão tocando aquele rock and roll bruto
And they′re playin′ that scratchy rock 'n′ roll
Sob a luz da lua de Matalla
Beneath the Matalla moon
Vamos, Carey, livre-se de sua bengala
Come on, Carey, get out your cane (Carey, get out your cane)
E eu me enfeitarei com um pouco de prata
And I'll put on some silver (I′ll put on some silver)
Você é um papai velho e maldoso, mas eu gosto de você
You're a mean old daddy, but I like you
O vento chegou da África
The wind is in from Africa
Ontem à noite, não consegui dormir
Last night, I couldn′t sleep
Oh, você sabe que realmente é difícil ir embora daqui
Oh, you know it sure is hard to leave here
Mas, de fato, não é o meu lar
But it's really not my home
Talvez faça muito tempo às vezes
Maybe it's been too long at times
Desde que eu vagava pelas ruas abaixo
Since I was ramblin′ down in the street
Agora eles me acostumaram com aqueles lençóis brancos e limpos
Now they got me used to that clean white linen
E aquele perfume francês chique
And that fancy French cologne
Oh, Carey, livre-se de sua bengala
Oh, Carey, get out your cane (Carey, get out your cane)
Eu me enfeitarei com minha prata mais fina
I′ll put on my finest silver (I'll put on my finest silver)
E nós iremos ao Café Mermaid, nos divertir
We′ll go to the mermaid café, have fun tonight
Eu disse, oh, você é um papai velho e maldoso, mas você está fora de vista
I said, oh, you're a mean old daddy, but you′re out of sight
