Translate to
Estaba solo y enfermo.
I was alone and sickly
Era un cuarto de noche de luna llena.
It was a quarter of a moonlit night
Lo escuché llorar a través de la persiana de mi ventana.
I heard him cry through my window shade
Y me llenó de tanto miedo
And it filled me so full of fright
Pero no podía darle la espalda.
But I could not turn my back on him
Encendí la luz del porche trasero.
I put on the back porch light
"¿Puedo ayudarte?", dijo el buen samaritano.
"Can I help you?", said the good Samaritan
"¿Puedo ayudarte?", dijo el buen samaritano.
"Can I help you?", said the good Samaritan
Le traje pan y una manta.
I brought him bread and a blanket
Pero le dije: "No puedes entrar aquí".
But I told him, "You can′t come in here"
Puedes dormir afuera en el cobertizo de herramientas aunque llueve un poco allí.
You can sleep outside in the tool shed though a little rain comes in there
Bueno, no te conozco, eres un extraño para mí, no.
Well, I don't know you, you′re a stranger to me, no
No sé dónde has estado
I don't know where you've been
"No puedes entrar aquí", dijo el posadero.
"You can′t come in here", said the keeper of the inn
"No te quiero aquí", dijo el posadero.
"I don′t want you in here", said the keeper of the inn
Pero no pude dormir por el pensamiento.
But I couldn't sleep for the thinking
Sabes que mi noche se volvió muy loca
You know my night got so insane
Pensé que tal vez era un ángel y lo dejé afuera bajo la lluvia.
I thought, maybe he was an angel and I left him out in the rain
¿Ah, y si fuera el diablo?
Oh, and what if he was the devil?
Él vendría a buscarme otra vez
He′d be coming after me again
Pero cuando me desperté en la cansada mañana él ya no estaba.
But when I woke in the weary morning he was gone
Cuando me desperté en la cansada mañana él ya no estaba.
When I woke in the weary morning he was gone
Pensé que tal vez era un ángel.
I thought maybe he was an angel
Y lo dejé afuera bajo la lluvia.
And I left him out in the rain
¿Ah, y si fuera el diablo?
Oh, what if he was the devil?
Él vendría a buscarme otra vez
He'd be coming after me again
Cuando me desperté en la cansada mañana él ya no estaba.
When I woke in the weary morning he was gone
Se había ido, se había ido, se había ido, se había ido, se había ido.
He was gone, he was gone, he was gone, he was gone, he was gone
Cuando me desperté, él ya no estaba.
When I woke in the, he was gone
