Translate to
Salí a respirar el aire.
I stepped outside to breathe the air
Y mirar fijamente las estrellas
And stare up at the stars
La Osa Mayor colgando allí
Big dipper hanging there
Sobre el coche alquilado
Over the rented car
Por el coche alquilado, soy un fugitivo del negocio discográfico
Over the rented car, I′m a runaway from the record biz
De las capuchas en el barrio y los llorones niños blancos
From the hoods in the hood and the whiny white kids
Aburrido, el viejo ronca.
Boring, the old man is snoring
Y estoy domando al tigre (no puedes domar al tigre)
And I'm taming the tiger (you can′t tame the tiger)
Tigre, tigre ardiendo brillantemente
Tiger, tiger burning bright
Lindo gatito gatito
Nice kitty kitty
Tigre, tigre ardiendo brillantemente
Tiger, tiger burning bright
Sophia dice que es difícil de atrapar.
Sophia says it's hard to catch
Y aún más difícil de montar
And harder still to ride
El momento de ver mejor a la bestia.
The time to watch the beast the best
Es cuando ronronea a tu lado
Is when it's purring at your side
Ronroneando a tu lado, elogios y honores.
Purring at your side, accolades and honors
Un movimiento en falso y estás perdido
One false move and you′re a goner
Aburrido, el viejo ronca.
Boring, the old man is snoring
Y estoy domando al tigre (no puedes domar al tigre)
And I′m taming the tiger (you can't tame the tiger)
Tigre, tigre ardiendo brillantemente
Tiger, tiger burning bright
Lindo gatito gatito
Nice kitty kitty
Tigre, tigre ardiendo brillantemente
Tiger, tiger burning bright
En el bosque de la noche
In the forest of the night
La luna arrojó luz sobre mi desesperada situación.
The moon shed light on my hopeless plight
Mientras la radio sonaba tan soso
As the radio blared so bland
Cada disco es una ficha de póquer
Every disc a poker chip
Cada canción es solo una aventura de una noche.
Every song just a one night stand
Música de fórmula, astucia femenina
Formula music, girly guile
Comida chatarra auténtica para jóvenes
Genuine junk food for juveniles
Subir y bajar el dial
Up and down the dial
Estilo mercenario
Mercenary style
Vi las estrellas arrojar sus lanzas
I watched the stars chuck down their spears
Y un avión pasó parpadeando
And a plane went blinking by
Y pensé en Anna, salvaje y querida.
And I thought of Anna, wild and dear
Como fuegos artificiales en el cielo
Like fireworks in the sky
Fuegos artificiales en el cielo, estoy tan harto de este juego.
Fireworks in the sky, I′m so sick of this game
Está de moda, hace calor, la vida es demasiado corta, todo se ha vuelto...
It's hip, it′s hot, life's too short, the whole thing′s gotten
Aburrido, el viejo ronca.
Boring, the old man is snoring
Y estoy domando al tigre (no puedes domar al tigre)
And I'm taming the tiger (you can't tame the tiger)
Tigre, tigre ardiendo brillantemente
Tiger, tiger burning bright
Lindo gatito gatito (aburrido)
Nice kitty kitty (boring)
Tigre, tigre ardiendo brillantemente (no puedes domar al tigre)
Tiger, tiger burning bright (you can′t tame the tiger)
Oh, sé amable, gatita, gatita (aburrido)
Oh, be nice, kitty kitty (boring)
Tigre, tigre ardiendo brillantemente
Tiger, tiger burning bright
Lindo gatito gatito (aburrido, aburrido)
Nice kitty kitty (boring, boring)
Tigre, tigre ardiendo brillantemente (lucha hacia la luz, lucha hacia la luz)
Tiger, tiger burning bright (fight to the light, fight to the light)
En el bosque de la noche
In the forest of the night
