The Way I Love You French translation

Jorja Smith

Translate to

Je ne veux pas être sans ton amour
I don′t wanna be without your love
Je ne veux pas être sans ta confiance
I don't wanna be without your trust
Je ne veux pas partir avant de te dire que je suis le seul à t'aimer.
I don′t wanna leave before I tell you I'm the only one that loves you
Comment vas-tu vivre sans mon amour ?
How you gonna live without my love?
Tu ne veux pas voir la fin en nous
You don't wanna see the end in us
Ne sais-tu pas que je ne pourrais jamais aimer quelqu'un d'autre comme je t'aime ?
Don′t you know that I could never love somebody else the way I love you?
Non non
No-no

Que vois-tu quand tu me regardes ?
What do you see when you look at me?
Comment te sens-tu quand tu touches mon corps ?
How do you feel when you′re touching my body?
Ce n'est pas aussi profond que ça devrait l'être
It's not as deep as it′s meant to be
Où allons-nous à partir d'ici ?
Where do we go from here?
Que fais-tu quand je suis dehors ?
What do you do when I'm outside?
Comment te sens-tu ? Je te manque, bébé ?
How do you feel? Are you missing me, baby?
Je sais que tu ne me dis pas tout
I know you don′t tell me everything
Mais où allons-nous à partir d'ici ? (IIII)
But where do we go from here? (I-I-I-I)

Je ne veux pas être sans toi-
I don't wanna be without your-
Je ne veux pas être sans ton amour
I don′t wanna be without your love
Je ne veux pas être sans ta confiance
I don't wanna be without your trust
Je ne veux pas partir avant de te dire que je suis le seul à t'aimer.
I don't wanna leave before I tell you I′m the only one that loves you
Comment vas-tu vivre sans mon amour ?
How you gonna live without my love?
Tu ne veux pas voir la fin en nous
You don′t wanna see the end in us
Ne sais-tu pas que je ne pourrais jamais aimer quelqu'un d'autre comme je t'aime ?
Don't you know that I could never love somebody else the way I love you?

Pourquoi as-tu fait comme si je ne t'intéressais pas ?
Why′d you pretend you're not into me?
Nous connaissons tous les deux la vérité, pourquoi nous retenons-nous, bébé ?
We both know the truth, why we holding back, baby?
Est-ce aussi profond que cela devrait l'être ?
Is this as deep as it′s meant to be?
Je ne veux pas croire
I don't want to believe
Je suis tout aussi confus à propos de toi et moi
I′m just as confused about you and me
Nous avons tous les deux dit avant que nous ne voulions pas être quelque chose
We both said before we don't want to be something
Quel fantasme, cet amour pourrait me libérer
What a fantasy, this love could set me free

Je ne veux pas être sans ton amour
I don't wanna be without your love
Je ne veux pas être sans ta confiance
I don′t wanna be without your trust
Je ne veux pas partir avant de te dire que je suis le seul à t'aimer.
I don′t wanna leave before I tell you I'm the only one that loves you
Comment vas-tu vivre sans mon amour ?
How you gonna live without my love?
Tu ne veux pas voir la fin en nous
You don′t wanna see the end in us
Ne sais-tu pas que je ne pourrais jamais aimer quelqu'un d'autre comme je t'aime ?
Don't you know that I could never love somebody else the way I love you?

Je ne veux pas être sans toi-
I don′t wanna be without your-
Je ne veux pas être sans toi-
I don't wanna be without your-

Powered by musixmatch