Translate to
Tu as été choisi et c'est fini
You′ve been picked and it's over
Quelle est cette puce sur ton épaule
What′s that chip on your shoulder
Dehors, il y avait des arcs-en-ciel solides
Outside, were solid rainbows
A l'intérieur, c'est là que grandit le coeur
Inside, is where the heart grows
Ramasser les morceaux
Picking up the pieces
Quelque chose de plus en quoi croire
Something more to believe in
Pendant que tu cherches les braises
As you search the embers
Pense à ce que tu avais, souviens-toi
Think what you had, remember
Attends, ne lâche pas prise maintenant
Hang on, don't go let go now
Tu sais, à chaque battement de coeur
You know, with every heartbeat
Nous aimons, rien n'est facile
We love, nothing comes easy
Attends, demande au solitaire
Hang on, ask the lonely
Vous avez une certaine fascination
You've got some fascination
Avec vos attentes élevées
With your high expectations
Cet amour est ton obsession
This love is your obsession
Ton cœur, ta possession passée
Your heart, your past possession
Abaissez vos défenses
Let down your defenses
Ne dépendra pas de celui qui s'en soucie
Won′t be up to the one who cares
Pendant que tu cherches les braises
As you search the embers
Pense à ce que tu avais, souviens-toi
Think what you had, remember
Attends, ne lâche pas prise maintenant
Hang on, don′t go let go now
Tu sais, à chaque battement de coeur
You know, with every heartbeat
Nous aimons, rien n'est facile
We love, nothing comes easy
Attends, demande au solitaire
Hang on, ask the lonely
Quand tu sens que l'amour est injuste, tu demandes juste au solitaire
When you're feeling love′s unfair, you just ask the lonely
Quand tu es perdu dans un profond désespoir, tu demandes juste au solitaire
When you're lost in deep despair, you just ask the lonely
Quand tu sens que l'amour est injuste, tu demandes juste au solitaire
When you′re feeling love's unfair, you just ask the lonely
Quand tu es perdu dans un profond désespoir, tu demandes juste au solitaire
When you′re lost in deep despair, you just ask the lonely
Quand tu sens que l'amour est injuste, (toi) tu demandes juste au solitaire
When you're feeling love's unfair, (you) you just ask the lonely
Quand tu es perdu dans un profond désespoir, (toi) tu demandes juste au solitaire
When you′re lost in deep despair, (you) you just ask the lonely
Demandez au solitaire
Ask the lonely
Quand tu es dans un profond désespoir
When you′re down in deep despair
Quand tu es dans un profond désespoir
When you're down in deep despair
Demandez au solitaire-seul-seul-seul-seul-seul
Ask the lone-lone-lone-lone-lone-lone lonely
Seul-seul-seul solitaire
Lone-lone-lone lonely
Solitaire
Lonely
