Ragazzo fortunato English translation

Jovanotti

Translate to

If I could, I'd always be on holidays
Se io potessi starei sempre in vacanza
If I was able to, I'd write the sky in a room
Se io fossi capace scriverei il cielo in una stanza
but if I have to say it all, here it's not the Paradise
Ma se devo dirla tutta, qui non è il paradiso
to the hell of truths I lie with a smile
All′inferno delle verità io mento col sorriso

Zero problems, endless problems
Problemi zero, problemi a non finire
A day seems like the last one, another can drive a person crazy
Un giorno sembra l'ultimo, un altro è da impazzire
but if I have to say it all, here it's not the Paradise
Ma se devo dirla tutta, qui non è il paradiso
to the hell of truths I lie with a smile
All′inferno delle verità io mento col sorriso

Of ten things done, you've managed only a half
Di dieci cose fatte te n'è riuscita mezza
And where there's a tear, you never put a rag on
E dove c'è uno strappo non metti mai una pezza
Of ten things done, you've managed only a half
Di dieci cose fatte te n′è riuscita mezza
And where there's a tear, you never put a rag on
E dove c′è uno strappo non metti mai una pezza

I am a lucky boy
Sono un ragazzo fortunato
Because they gave me a present
Perché m'hanno regalato un sogno
I am lucky
Sono fortunato
because there isn't anything that I need
Perché non c′è niente che ho bisogno

and when evening comes and I return from you
E quando viene sera e tornerò da te
It went the way it did, the chance of meeting you again
È andata com'è andata, la fortuna è di incontrarti ancora
You are beautiful like the sun, you make me go crazy
Sei bella come il sole, a me mi fai impazzire
You are beautiful like the sun, you make me go crazy
Sei bella come il sole, a me mi fai impazzire

Siddhartha told me that only love matters
Siddartha me l′ha detto, che conta solo l'amore
And everything you need can be inside the heart
E tutto quello che ti serve può stare dentro al cuore
but if I have to say it all, here it's not the Paradise
Ma se devo dirla tutta, qui non è il paradiso
to the hell of truths I lie with a smile
All′inferno delle verità io mento col sorriso

Of ten things done, you've managed only a half
Di dieci cose fatte te n'è riuscita mezza
And where there's a tear, you never put a rag on
E dove c'è uno strappo non metti mai una pezza
Of ten things done, you've managed only a half
Di dieci cose fatte te n′è riuscita mezza
And where there's a tear, you never put a rag on
E dove c′è uno strappo non metti mai una pezza

I am a lucky boy
Sono un ragazzo fortunato
Because they gave me a present
Perché m'hanno regalato un sogno
I am lucky
Sono fortunato
because there isn't anything that I need
Perché non c′è niente che ho bisogno

and when evening comes and I return from you
E quando viene sera e tornerò da te
It went the way it did, the chance of meeting you again
È andata com'è andata, la fortuna è di incontrarti ancora
You are beautiful like the sun, you make me go crazy
Sei bella come il sole, a me mi fai impazzire
You are beautiful like the sun, you make me go crazy
Sei bella come il sole, a me mi fai impazzire

You are beautiful like the sun, you make me go crazy
Sei bella come il sole, a me mi fai impazzire

I am a lucky boy
Sono un ragazzo fortunato
Because they gave me a present
Perché m′hanno regalato un sogno
I am lucky
Sono fortunato
because there isn't anything that I need
Perché non c'è niente che ho bisogno

and when evening comes and I return from you
E quando viene sera e tornerò da te
It went the way it did, the chance of meeting you again
È andata com′è andata, la fortuna è di incontrarti ancora
Eh, they gave me a dream
Eh, m'hanno regalato un sogno
There's nothing I need
Non c'è niente che ho bisogno

Powered by musixmatch