Translate to
Your love is utterly soft
Tu amor está completamente tierno
Shaped from memories
Forjado de recuerdos
And without knowing that it's heaven's window
Y sin saber es cielo en la ventana
That the morning opens up to me
Que me abre la mañana
Your love breaks the west into two
Tu amor me parte en dos el occidente
it stabs me suddenly
Me clava de repente
And turns me into a mass that molds
Y me convierte en masa que se amolda
Into a burning hope
A una ilusión ardiente
Tell me whether I should chew the green mint of your voice
Dime si mastico el verde menta de tu voz
Or should I stick a patch on my soul
O le pego un parcho al alma
Tie me to the right thumb of your heart
Átame al pulgar derecho de tu corazón
And tell me how my love is in your love
Y dime como está mi amor en tu amor
Cold, cold like river water (cold, cold)
Frío, frío como el agua del río (frío, frío)
Or hot like water from the fountain
O caliente como agua de la fuente
Warm, warm like a kiss that hushes (warm, warm)
Tibio, tibio como un beso que calla (tibio, tibio)
And it lights up if that's what you want
Y se enciende si es que acaso le quieres
Oh oh oh oh
Ay ay ay ay
Your love wakes up and washes its little face
Tu amor despierta y lava su carita
it splashes me with roses
De rosas me salpica
And without knowing it's a Milky Way
Y sin saber es una vía láctea
That spins and gives me life
Que gira y me da vida
I keep your love inside my eyes
Tu amor lo guardo dentro de mis ojos
like a little tear
Como una lagrimita
And I don't cry them so that
Y no los lloro para que no salgan
Your kisses don't get out of my sight
Tus besos de mi vista
Tell me whether I should chew the green mint of your voice
Dime si mastico el verde menta de tu voz
Or should I stick a patch on my soul
O le pego un parcho a mi alma
Tie me to the right thumb of your heart
Átame al pulgar derecho de tu corazón
And tell me how my love is in your love
Y dime como está mi amor en tu amor
Cold, cold like river water (cold, cold)
Frío, frío como el agua del río (frío, frío)
Or hot like water from the fountain
O caliente como agua de la fuente
Warm, warm like a kiss that hushes (warm, warm)
Tibio, tibio como un beso que calla (tibio, tibio)
And it lights up if that's what you want
Y se enciende si es que acaso le quieres
I could be your little lantern
Pudiera ser un farolito
and light up your light
Y encender tu luz
To light up my light
(Para encender mi luz)
As much as you want it to
Hasta que quieras tú
Cold, cold like river water (cold, cold)
Frío, frío como el agua del río (frío, frío)
Or hot like water from the fountain
O caliente como agua de la fuente
Warm, warm like a kiss that hushes (warm, warm)
Tibio, tibio como un beso que calla (tibio, tibio)
And it lights up if that's what you want
Y se enciende si es que acaso le quieres
Cold, cold like river water (cold, cold)
Frío, frío como el agua del río (frío, frío)
Or hot like water from the fountain
O caliente como agua de la fuente
Warm, warm like a kiss that hushes (warm, warm)
Tibio, tibio como un beso que calla (tibio, tibio)
And it lights up if that's what you want
Y se enciende si es que acaso le quieres
(Cold, cold)
(Frío, frío)
Oh oh oh oh
Ay ay ay ay
(warm, very warm)
(Tibio, muy tibio)
Cold, cold like river water (cold, cold)
Frío, frío como el agua del río (frío, frío)
Or hot like water from the fountain
O caliente como agua de la fuente
Warm, warm like a kiss that hushes (warm, warm)
Tibio, tibio como un beso que calla (tibio, tibio)
And it lights up if that's what you want
Y se enciende si es que acaso le quieres
Cold, cold like river water (cold, cold)
Frío, frío como el agua del río (frío, frío)
Or hot like water from the fountain
O caliente como agua de la fuente
