All Girls Are the Same French translation

Juice WRLD

Translate to

Mm, ils me rendent dingue, mon amour
Mm, they′re rottin' my brain, love
Ces maisons sont les mêmes
These hos are the same

Je l'avoue, une autre pute m'a eu.
I admit it, another ho got me finished
Tu m'as brisé le cœur, oh non, tu ne l'as pas fait.
Broke my heart, oh no, you didn′t
J'en ai marre de siroter, je vais cul sec une bouteille.
Fuck sippin', I'ma down a whole bottle
Alcool fort, dure vérité, impossible à avaler
Hard liquor, hard truth, can′t swallow

J'ai besoin d'un barman, pour apaiser ma tristesse.
Need a bartender, put me out my sorrow
Réveillez-vous le lendemain à Monte Carlo
Wake up the next day in the Monte Carlo
Avec une nouvelle femme, dis-moi qu'elle vient du Colorado
With a new woman, tell me she from Colorado
Et elle aime les femmes, elle sera partie demain
And she love women, she′ll be gone by tomorrow

À qui je veux faire croire ça ? Toute cette jalousie et cette souffrance dans lesquelles je suis plongé...
Who am I kiddin'? All this jealousy and agony that I sit in
Je suis un garçon jaloux, je me sens vraiment comme John Lennon
I′m a jealous boy, really feel like John Lennon
Je veux juste du vrai amour, ça fait un moment, je crois.
I just want real love, guess it's been a minute
Je suis en colère parce que je ne m'intègre pas, je ne m'intègre pas
Pissed off from the way that I don′t fit in, I don't fit in
Dis-moi, quel est le secret de l'amour ? Je ne le comprends pas.
Tell me, what′s the secret to love? I don't get it
J'ai l'impression de courir une course que je ne gagnerai pas.
Feel like I be runnin' a race I′m not winnin′
J'ai croisé le diable aujourd'hui et elle souriait.
Ran into the devil today and she grinnin'

Ouais, ces filles sont folles, euh
Ay, these girls are insane, uh

Toutes les filles sont pareilles, elles me rendent dingue, amour
All girls are the same, they′re rottin' my brain, love
Je crois que j'ai besoin de changement avant de devenir folle, amour
Think I need a change before I go insane, love
Toutes les filles sont pareilles, elles me rendent dingue, amour
All girls are the same, they′re rottin' my brain, love
Je crois que j'ai besoin de changement avant de devenir folle, amour
Think I need a change before I go insane, love

Elle m'a dit que ça prendrait dix minutes.
Ten minutes, she told me it would take ten minutes
Me briser le cœur, oh non, elle ne l'a pas fait.
To break my heart, oh no, she didn′t
Au diable la vie, je vais me noyer dans mon chagrin
Fuck livin', I'ma drown in my sorrow
Je prends, pas emprunter. Je prends, je prends, je prends.
Fuck givin′, I′ma take, not borrow

Et je continue à pécher, je continue à perdre la tête
And I'm still sinnin′, I'm still losin′ my mind
Je sais que j'ai dérapé, je perds encore mon temps
I know I been trippin', I′m still wastin' my time
Durant tout ce temps imparti, suis-je en train de mourir ? Suis-je en train de vivre ?
All the time given, am I dyin'? Am I livin′?
Je me fous des sentiments, ma tristesse monte jusqu'au plafond.
It′s fuck feelings, my sorrow go up to the ceilin'

Ah, maintenant je suis fou, des démons dans ma tête, l'amour
Ah, now I am insane, demons in my brain, love
La paix, je ne peux l'atteindre car toutes ces filles sont pareilles, l'amour
Peace I can′t attain 'cause all these girls the same, love
Maintenant je suis fou, des démons dans ma tête, l'amour
Now I am insane, demons in my brain, love
La paix, je ne peux l'atteindre car toutes ces filles sont pareilles, l'amour
Peace I can′t attain 'cause all these girls the same, love

Powered by musixmatch