Translate to
Uh, oh, oh, oh, oh
Uh, oh, oh, oh, oh
Pastillas de diferentes colores, ya sabes a qué me refiero
Different colored pills, you know the deal
Consumía drogas antes del contrato discográfico.
I was doin′ drugs before the record deal
Pastillas de diferentes colores, ya sabes a qué me refiero, eh.
Different colored pills, you know the deal, uh
Pastillas de diferentes colores, ya sabes a qué me refiero
Different colored pills, you know the deal
Consumía drogas mucho antes del contrato discográfico (uh)
I was doin' drugs way before the record deal (uh)
Estaba luchando contra el amor mucho antes del contrato discográfico (uh)
I was fightin′ love way before the record deal (uh)
Ni siquiera he gastado dinero de mi contrato discográfico (ajá)
I ain't even spend no money from my record deal (uh-huh)
Es un nuevo día, hace poco más de seis meses, conseguí un nuevo amor.
It's a new day, a little over six months ago, I got a new bae
Si tienes algo de tiempo libre, pregúntale a mi ex cómo es su vida.
If you got some spare time, ask my ex how her life tastes
Apuesto a que tu trasero queda bloqueado, ayy
I bet your ass get blocked, aye
Apuesto a que todavía está en shock, ayy
I bet she still in shock, aye
Sé que ella no lo ha olvidado, ayy
I know she ain′t forgot, aye
Y ahora estoy en la cima con mi amor eterno.
And now I′m at the top with my forever love
Es como una droga para siempre, siempre estoy drogado con su aura.
It's kinda like forever drugs, I′m always high off her aura
Lleva Dior en la cara, sin maquillaje, sigues en Sephora
It's Dior on her face, no make-up, you still at Sephora
Estas perras llevan todo este maquillaje
These bitches wearin′ all this make-up
Esa mierda se está volviendo molesta y aburrida.
That shit gettin' annoying and boring
Apuesto a que cuando se lo quita, parece Michael Jordan.
I bet you when she take it off, she look like Michael Jordan
Apuesto a que cuando su amiga se lo quita, se parece a Ben Gordon.
I bet you when her friend take it off, she look like Ben Gordon
En Instagram, ella es Beyoncé
On instagram, she Beyoncé
En la vida real, ella es Randy Orton.
In real life, she a Randy Orton
Si la viera en la calle no frenaría
If I saw her on the street, I wouldn′t slow up
Yo lo pisaría a fondo, eugh (skrrt skrrt)
I would floor it, eugh (skrrt-skrrt)
Sí, tengo una chica, pero hablo en nombre de mis hermanos.
Yeah, I got a girl, but I'm speakin' on behalf of my bros
Eeny-meeny-miny-moe, ¿por qué tienen que elegir putas feas?
Eeny-meeny-many-moe, why they gotta pick ugly hoes?
¿Pero se supone que todas ustedes son bonitas?
Y′all supposed to be pretty, though
Si supieran que es un pez gato nadando
If they knew it was catfish swimmin′
En tu ciudad no pescarían, ¿eh?
They wouldn't fish in your city, ho
Deshazte de estas putas, ugh
Get rid of these hoes, eugh
Pastillas de diferentes colores, ya sabes a qué me refiero
Different colored pills, you know the deal
Consumía drogas mucho antes del contrato discográfico (uh)
I was doin′ drugs way before the record deal (uh)
Estaba luchando contra el amor mucho antes del contrato discográfico (uh)
I was fightin' love way before the record deal (uh)
Ni siquiera he gastado dinero de mi contrato discográfico (ajá)
I ain′t even spend no money from my record deal (uh-huh)
Es un nuevo día, hace poco más de seis meses, conseguí un nuevo amor.
It's a new day, a little over six months ago, I got a new bae
Si tienes algo de tiempo libre, pregúntale a mi ex cómo es su vida.
If you got some spare time, ask my ex how her life tastes
Apuesto a que tu trasero queda bloqueado, ayy
I bet your ass get blocked, aye
Apuesto a que todavía está en shock, ayy
I bet she still in shock, aye
Sé que ella no lo ha olvidado, ayy
I know she ain′t forgot, aye
He pasado por mucho, compruébalo
I been through a lot, check
He aprendido mucho, compruébalo
I done learned a lot, check
Ponte a tono y olvídate, comprueba
Get high and forget, check
Luego relájate y planea, ¿qué sigue?
Then relax and plot, what's next?
No creas que no me di cuenta de que tu puta quería venir a mi casa.
Don't think I ain′t noticed your ho wanna pull up to my spot
Chris y Sean no quieren follar
Chris and Sean ain′t wanna fuck
Le dije a esa perra: "No lo creo" (vete a casa)
I told that bitch, "I think not" (go home)
Le hago el amor a Ally, luego le hago el amor a mi Glock, y
I make love to Ally, then I make love to my Glock, and
Le hago el amor a Lotti, luego nos levantamos y vamos de compras, eh.
I make love to Lotti, then we get up and go shop, uh
Cómprale un par de bragas Gucci, solo para poder hacerlas caer, eh
Buy her a pair of Gucci panties, just so I could make 'em drop, uh
Le rompieron el crop top de Gucci, ahora necesita un crop top
Tore her through her Gucci crop top, now she need a crop top
Cariño, tengamos una conversación, mi entrepierna, tu coño.
Bae, let′s have a conversation, my crotch, your twat
Súbete a él, sí, súbete a él, sí, rayuela
Hop in it, yeah, hop in it, yeah, hopscotch
Ella sólo pudo pronunciar tres palabras: "Oh, Dios mío".
She could only get three words out, ooh, "Oh my God"
Ella sigue gritando: "Oh Dios mío", niña, no soy Alá (no)
She keep screamin', "Oh my God," baby girl, I′m not Allah (nope)
Pastillas de diferentes colores, ya sabes a qué me refiero
Different colored pills, you know the deal
Consumía drogas mucho antes del contrato discográfico (uh)
I was doin' drugs way before the record deal (uh)
Estaba luchando contra el amor mucho antes del contrato discográfico (uh)
I was fightin′ love way before the record deal (uh)
Ni siquiera he gastado dinero de mi contrato discográfico (ajá)
I ain't even spend no money from my record deal (uh-huh)
Es un nuevo día, hace poco más de seis meses, conseguí un nuevo amor.
It's a new day, a little over six months ago, I got a new bae
Si tienes algo de tiempo libre, pregúntale a mi ex cómo es su vida.
If you got some spare time, ask my ex how her life tastes
Apuesto a que tu trasero queda bloqueado, ayy
I bet your ass get blocked, aye
Apuesto a que todavía está en shock, ayy
I bet she still in shock, aye
Sé que ella no lo ha olvidado, ayy
I know she ain′t forgot, aye
Ir a casa
Go home
