Translate to
Ah, ah, ah, ah, ah
Uh, oh, oh, oh, oh
Pílulas de cores diferentes, você sabe o que acontece
Different colored pills, you know the deal
Eu estava usando drogas antes do contrato com a gravadora
I was doin′ drugs before the record deal
Pílulas de cores diferentes, você sabe como é, uh
Different colored pills, you know the deal, uh
Pílulas de cores diferentes, você sabe o que acontece
Different colored pills, you know the deal
Eu estava usando drogas muito antes do contrato com a gravadora (uh)
I was doin' drugs way before the record deal (uh)
Eu estava lutando contra o amor muito antes do contrato com a gravadora (uh)
I was fightin′ love way before the record deal (uh)
Eu nem gastei dinheiro do meu contrato com a gravadora (uh-huh)
I ain't even spend no money from my record deal (uh-huh)
É um novo dia, há pouco mais de seis meses, ganhei um novo amor
It's a new day, a little over six months ago, I got a new bae
Se você tiver algum tempo livre, pergunte à minha ex como é a vida dela
If you got some spare time, ask my ex how her life tastes
Aposto que sua bunda vai ficar bloqueada, aye
I bet your ass get blocked, aye
Aposto que ela ainda está em choque, sim
I bet she still in shock, aye
Eu sei que ela não esqueceu, sim
I know she ain′t forgot, aye
E agora estou no topo com meu amor eterno
And now I′m at the top with my forever love
É meio que como drogas eternas, estou sempre chapado com a aura dela
It's kinda like forever drugs, I′m always high off her aura
É Dior no rosto dela, sem maquiagem, você ainda está na Sephora
It's Dior on her face, no make-up, you still at Sephora
Essas vadias usando toda essa maquiagem
These bitches wearin′ all this make-up
Essa merda está ficando chata e irritante
That shit gettin' annoying and boring
Aposto que quando ela tira, ela parece o Michael Jordan
I bet you when she take it off, she look like Michael Jordan
Aposto que quando a amiga dela tira, ela fica parecendo o Ben Gordon
I bet you when her friend take it off, she look like Ben Gordon
No Instagram, ela Beyoncé
On instagram, she Beyoncé
Na vida real, ela é Randy Orton
In real life, she a Randy Orton
Se eu a visse na rua, não diminuiria a velocidade
If I saw her on the street, I wouldn′t slow up
Eu iria acelerar, eca (skrrt-skrrt)
I would floor it, eugh (skrrt-skrrt)
Sim, eu tenho uma garota, mas estou falando em nome dos meus manos
Yeah, I got a girl, but I'm speakin' on behalf of my bros
Eeny-meeny-many-moe, por que eles têm que escolher vadias feias?
Eeny-meeny-many-moe, why they gotta pick ugly hoes?
Vocês deveriam ser bonitas, no entanto
Y′all supposed to be pretty, though
Se soubessem que era peixe-gato nadando
If they knew it was catfish swimmin′
Eles não pescariam na sua cidade, ho
They wouldn't fish in your city, ho
Livre-se dessas vadias, eca
Get rid of these hoes, eugh
Pílulas de cores diferentes, você sabe o que acontece
Different colored pills, you know the deal
Eu estava usando drogas muito antes do contrato com a gravadora (uh)
I was doin′ drugs way before the record deal (uh)
Eu estava lutando contra o amor muito antes do contrato com a gravadora (uh)
I was fightin' love way before the record deal (uh)
Eu nem gastei dinheiro do meu contrato com a gravadora (uh-huh)
I ain′t even spend no money from my record deal (uh-huh)
É um novo dia, há pouco mais de seis meses, ganhei um novo amor
It's a new day, a little over six months ago, I got a new bae
Se você tiver algum tempo livre, pergunte à minha ex como é a vida dela
If you got some spare time, ask my ex how her life tastes
Aposto que sua bunda vai ficar bloqueada, aye
I bet your ass get blocked, aye
Aposto que ela ainda está em choque, sim
I bet she still in shock, aye
Eu sei que ela não esqueceu, sim
I know she ain′t forgot, aye
Eu passei por muita coisa, confira
I been through a lot, check
Eu aprendi muito, confira
I done learned a lot, check
Fique chapado e esqueça, confira
Get high and forget, check
Então relaxe e planeje, o que vem a seguir?
Then relax and plot, what's next?
Não pense que não percebi que sua vadia quer chegar no meu lugar
Don't think I ain′t noticed your ho wanna pull up to my spot
Chris e Sean não querem transar
Chris and Sean ain′t wanna fuck
Eu disse àquela vadia: "Acho que não" (vá para casa)
I told that bitch, "I think not" (go home)
Eu faço amor com Ally, então eu faço amor com minha Glock, e
I make love to Ally, then I make love to my Glock, and
Eu faço amor com Lotti, então nós levantamos e vamos às compras, uh
I make love to Lotti, then we get up and go shop, uh
Comprei para ela uma calcinha Gucci, só para poder fazê-la cair, uh
Buy her a pair of Gucci panties, just so I could make 'em drop, uh
Rasgou seu top Gucci, agora ela precisa de um top curto
Tore her through her Gucci crop top, now she need a crop top
Amor, vamos conversar, minha virilha, sua boceta
Bae, let′s have a conversation, my crotch, your twat
Pule nisso, sim, pule nisso, sim, amarelinha
Hop in it, yeah, hop in it, yeah, hopscotch
Ela só conseguiu dizer três palavras: "Oh, meu Deus"
She could only get three words out, ooh, "Oh my God"
Ela continua gritando, "Meu Deus", querida, eu não sou Alá (não)
She keep screamin', "Oh my God," baby girl, I′m not Allah (nope)
Pílulas de cores diferentes, você sabe o que acontece
Different colored pills, you know the deal
Eu estava usando drogas muito antes do contrato com a gravadora (uh)
I was doin' drugs way before the record deal (uh)
Eu estava lutando contra o amor muito antes do contrato com a gravadora (uh)
I was fightin′ love way before the record deal (uh)
Eu nem gastei dinheiro do meu contrato com a gravadora (uh-huh)
I ain't even spend no money from my record deal (uh-huh)
É um novo dia, há pouco mais de seis meses, ganhei um novo amor
It's a new day, a little over six months ago, I got a new bae
Se você tiver algum tempo livre, pergunte à minha ex como é a vida dela
If you got some spare time, ask my ex how her life tastes
Aposto que sua bunda vai ficar bloqueada, aye
I bet your ass get blocked, aye
Aposto que ela ainda está em choque, sim
I bet she still in shock, aye
Eu sei que ela não esqueceu, sim
I know she ain′t forgot, aye
Ir para casa
Go home
