Hate the Other Side Spanish translation

Juice WRLD

Translate to

Tengo dolor, woah
Got pain, woah
Mello, lo hizo bien
Mello made it right
Tengo dolor en mi corazón, te lo he dicho un montón de veces
I got pain in my heart, I told you a hundred times


Yeah
Tengo dolor en mi corazón, te lo he dicho un montón de veces
I got pain in my heart, I told you a hundred times
Pero, es dinero, dinero, dinero, dinero, dinero en mi mente
But it′s money, money, money, money, money on my mind
Pon el rayo en brillo, no te quedes atrapado entre líneas
Put a beam on the glizzy, don't get caught between the lines
El último negro del que nos ocupamos, fue golpeado en los ojos
Last nigga we got busy on got hit between the eyes
Rodar mis problemas en un Backwood y ponerlo en el cielo
Roll my problems in a Backwood and put it in the sky
Tengo a tu hombre en este bosque, ponlo en el cielo
Got your mans in this Backwood, put it in the sky
Me enseñaron a amar a mis hermanos y a odiar el otro lado
I was taught to love my brothers and to hate the other side
Odio el otro lado, odio el otro lado
Hate the other side, hate the other side

Bougie fuera del éxtasis, podría actuar woo, uh
Bougie off the ecstasy, I might act woo, uh
Perdí miembros de la pandilla, no puedo actuar "cool", uh
I lost gang members, I can′t act cool, uh
Tengo escrituras de la pandilla en mis tatuajes
I got gang scriptures in my tattoos
Estaba huyendo de la policía en mis zapatos trap
I was runnin' from the police in my trap shoes
Posteado, tryna voltea cien, no pude comprar comida
Posted, tryna flip a hundred, I couldn't buy food
Vengo de nada, pero, florecere en magnate
Come from nothin′, but I blossomed to a tycoon
Cicatrices de traiciones, no puedo dejar de pensar en ellas
Betrayal scars, can′t stop thinkin' ′bout them stab wounds
Puede que no lo atrapemos hoy, pero él, morirá pronto
We might not catch him today but he gon' die soon

Soy de Chicago, ella dijo que le gusta mi acento
I′m from Chicago, she said she like my accent
Soy de Chicago, donde con Glock reaccionamos
I'm from Chicago where glocks what we react with
De pie, hazlo caer cuando MAC escupa
Standing tall, make him tumble when that MAC spit
Perr*, soy un gángster
Bitch I′m a gangster
Acabo de despegar con una m*erda de rap
I just took off on some rap shit

Tengo dolor en mi corazón, te lo he dicho un montón de veces
I got pain in my heart, I told you a hundred times
Pero, es dinero, dinero, dinero, dinero, dinero en mi mente
But it's money, money, money, money, money on my mind
Pon el rayo en brillo, no te quedes atrapado entre líneas
Put a beam on the glizzy, don't get caught between the lines
El último negro del que nos ocupamos, fue golpeado en los ojos
Last nigga we got busy on got hit between the eyes
Rodar mis problemas en un Backwood y ponerlo en el cielo
Roll my problems in a Backwood and put it in the sky
Tengo a tu hombre en este bosque, ponlo en el cielo
Got your mans in this Backwood, put it in the sky
Me enseñaron a amar a mis hermanos y a odiar el otro lado
I was taught to love my brothers and to hate the other side
Odio el otro lado (sí), odio el otro lado
Hate the other side (yeah), hate the other side

Odio el otro lado (lado), odio el otro lado
Hate the other side (side), hate the other side
Podría importarme una put* mierd*, tengo demasiado dinero en mi mente
Could give a fuck about a bitch, got too much money on my mind
Mierd*, oí que estabas buscandome, no soy difícil de encontrar (encontrar)
Shit I heard they was lookin′ for me, I′m not hard to find (find)
Todo el mundo con quién estoy, no tiene nada que perder, perr*, van a conducir
Everybody that I'm with got nothin′ to lose, bitch they gon' ride
Vi a mi tío en su tumba, eso me hizo llorar
Saw my uncle in the grave, that brought tears to my eyes
Pero no voy a mentir, he pasado por esta m*erda demasiadas veces
But I ain′t gon lie, I done been through thi shit too many times
Mi corazón aún intenta recuperarse del dolor de mi vida
My heart's still tryna recover from pain all my life
Realmente he estado en el infierno y he regresado un millón de veces
I really been to hell and back a couple hundred times

Un par de veces, lee entre líneas
Couple hundred times, read between the lines
Todavía lo intento, todavía estoy intentando salir adelante (seguir)
I′m still tryin', I'm still tryin′ to get by (get by)
Todavía tengo recuerdos que siguen adentro (adentro)
I still got memories that lay deep inside (inside)
Arrastrándose en mi mente, nos está j*diendo
Creepin′ up on my mind, it's fucking us

Tengo dolor en mi corazón, te lo he dicho un montón de veces
I got pain in my heart, I told you a hundred times
Pero, es dinero, dinero, dinero, dinero, dinero en mi mente
But it′s money, money, money, money, money on my mind
Pon el rayo en brillo, no te quedes atrapado entre líneas
Put a beam on the glizzy, don't get caught between the lines
El último negro del que nos ocupamos, fue golpeado en los ojos
Last nigga we got busy on got hit between the eyes
Rodar mis problemas en un Backwood y ponerlo en el cielo
Roll my problems in a Backwood and put it in the sky
Tengo a tu hombre en este bosque, ponlo en el cielo
Got your mans in this Backwood, put it in the sky
Me enseñaron a amar a mis hermanos y a odiar el otro lado
I was taught to love my brothers and to hate the other side
Odio el otro lado, el otro lado (lado)
Hate the other side, hate the other side (side)

Powered by musixmatch