Make Believe Spanish translation

Juice WRLD

Translate to

Me imagine que ella rompería mi corazón a pesar de todo, a pesar de todo
I figured she was gonna break my heart regardless, regardless
Pensé que ella iba a romper mi corazón a pesar de todo
I figured she was gonna break my heart regardless
Así que la saqué y la tiré a la basura.
So I took her out and dumped her in the garbage
La estúpida perra hecha se convirtió en un objetivo.
The stupid bitch done turned herself into a target
Click-clack
Click, clack

Ella iba a romper mi corazón a pesar de todo
She was gonna break my heart regardless
Así que la saqué y la tiré a la basura.
So I took her out and dumped her in the garbage
Puta estúpida hecha vuelta.
Stupid bitch done turned
Ella misma en un objetivo (Sí)
Herself into a target (Yeah)
Sólo por hablar 'tonterías, alegando que se iba'
Just for talkin′ nonsense, claiming she was leavin'

No va a pasar
Not gonna happen
Si no puedo tenerte, nadie puede
If I can′t have you, no one can
Porque si te vas, no estoy respirando '
'Cause if you leave, I'm not breathin′
Te mostraré cómo se siente no respirar, respira
I′ll show you how it feels not to breathe, breathe

Inhala exhala
Inhale, exhale
Eres lo mejor, bueno
You're the best, well
Eres lo peor, pero
You′re the worst, but
Eres el mejor infierno
You're the best, hell
Nunca voy a perder perder
I ain′t ever, ever gonna lose, lose
Dime que tengo que hacer para probarte
Tell me what I gotta do to prove to you
A cinco segundos de perder mi cabeza.
Five seconds from losing my head
Ahora es el momento de mostrarte lo que hacen los lunáticos
Now it's time to show you what lunatics do

Ella iba a romper mi corazón a pesar de todo
She was gonna break my heart regardless
Así que la saqué y la tiré a la basura.
So I took her out and dumped her in the garbage
La estúpida perra se convirtió en un objetivo (Yeah)
The stupid bitch done turned herself into a target (Yeah)
Sólo por hablar 'tonterías, alegando que se iba'
Just for talkin′ nonsense, claiming she was leavin'

Pensé que ella iba a romper mi corazón a pesar de todo
I figured she was gonna break my heart regardless
Así que la saqué y la tiré a la basura.
So I took her out and dumped her in the garbage
La estúpida perra se convirtió en un objetivo (Yeah)
The stupid bitch done turned herself into a target (Yeah)
Sólo por hablar 'tonterías, alegando que se iba'
Just for talkin' nonsense, claiming she was leavin′

Odio cuando me provocas
Hate it when you tease
¿A dónde crees que vas?
Where you think you′re goin'?
Cuando vuelvas de mi parte?
When you comin′ back from me?
Tu entraste, estoy escuchando a "Stan" en E, yeah, Éxtasis
You walked in, I'm listening to "Stan" on E, yeah, ecstacy
De hecho hay un puente que mi carro quiere conocer
Matter of fact there′s a bridge that my car wants to meet
Viaje por carretera en mí, será divertido, ya verás
Road trip on me, it'll be fun, you′ll see
Pero no tienes que sentarte en la cajuela, puedes sentarte a mi lado
But you don't gotta sit in the trunk you can sit next to me
Stan y yo, somos iguales, pero él no es mejor que yo
Me and Stan, we alike, but he ain't nicer than me
El estaba manejando borracho, yo, solo soy Perc-ules
He was drunk drivin′, me, I′m just straight Perc-ules

Mis locos pensamientos y tu loco corazón.
My crazy thoughts and your crazy heart
Porque llegamos al puente, eso es solo el comienzo.
'Cause we hit the bridge, that′s just the start
No tienes miedo a morir, como puedes ver.
Not afraid to die, as you can see
La vida no es real, el amor hace creer.
Life isn't real, love′s make believe
Mis locos pensamientos y tu loco corazón.
My crazy thoughts and your crazy heart
Porque llegamos al puente, eso es solo el comienzo.
'Cause we hit the bridge, that′s just the start
No tienes miedo a morir, como puedes ver.
Not afraid to die, as you can see
La vida no es real, el amor hace creer.
Life isn't real, love's make believe

Powered by musixmatch