17 Portuguese translation

Julia Michaels

Translate to

Eu tive um sonho onde nós andando em uma gota de cima para baixo do bloco
I had a dream we were riding in a drop top down the block
Tomando nosso tempo fazendo o que quisermos
Taking our time doing whatever we want
Você coloca sua mão em cima da minha mão
You put your hand on top of my hand
E assim como o petróleo, estávamos amando o verão
And just like Grease, we were summer loving
Tivemos o nosso primeiro beijo e nós batemos no chão correndo, ah
Had our first kiss and we hit the ground running, ah
Você coloca sua mão em cima da minha mão
You put your hand on top of my hand

Nenhum lado escuro para nós
No dark side for us
Nenhuma luta só porque
No fight just because
Sem silêncio que mata, ah
No silence that kills, ah
Não, não há noites sem dormir
No, no sleepless nights
Oh, só você e eu
Oh, just you and I
Eu amo como isso se sente
I love how that feels

Então podemos ficar neste sonho como se fôssemos 17?
So can we stay in this dream like we are 17?
Fazendo amor e ficando alto, você e eu
Making love and getting high, you and me
Onde nunca ficamos zangados ou amargos ou solitários
Where we never get angry or bitter or lonely
Podemos ficar neste sonho como se fôssemos 17?
Can we stay in this dream like we are 17?

Onde continuamos sem parar, descendo o quarteirão
Where we keep goin′ nonstop, down the block
Entrando no nosso caminho para cada clube
Sneaking our way into every single club
E eu tenho um demasiados eu penso
And I have one too many I think
E esta coisa que temos, nós
And this thing we have, we
Não sabia o que era
Didn't know what was it
Nós não sabíamos que poderíamos ficar confuso com isso
We didn′t know we could get messed up from it
E tudo o que realmente queríamos era
And all we really wanted was

Ah-ha, bebê
Ah-ha, babe
Noites sem dormir
No sleepless nights
Oh, só você e eu
Oh, just you and I
Sinto falta de como isso se sente
I miss how that feels

Então podemos ficar neste sonho como se fôssemos 17?
So can we stay in this dream like we are 17?
Fazendo amor e ficando alto, você e eu
Making love and getting high, you and me
Onde nunca ficamos zangados ou amargos ou solitários
Where we never get angry or bitter or lonely
Podemos ficar neste sonho como se fôssemos 17?
Can we stay in this dream like we are 17?

Coloque-o para baixo, beije-me agora
Pin you down, kiss me now
Podemos entrar para outra rodada
We can go in for another round
Coloque você para baixo, venha me beijar agora
Pin you down, come kiss me now
Coloque-o para baixo, beije-me agora
Pin you down, kiss me now
Podemos entrar para outra rodada
We can go in for another round
Coloque você para baixo, venha me beijar agora
Pin you down, come kiss me now

Eu tive um sonho que nós dançamos em uma crosswalk, descendo o quarteirão
I had a dream that we danced at a crosswalk, down the block
Nem sequer se importava que nós fizemos o tráfego parar
Didn't even care that we made the traffic stop
Você coloca sua mão em cima da minha mão
You put your hand on top of my hand

Então podemos ficar neste sonho como se fôssemos 17? (Podemos ficar?)
So can we stay in this dream like we are 17? (Can we stay?)
Fazendo amor e ficando alto, você e eu (podemos, bebê?)
Making love and getting high, you and me (Can we, baby?)
Onde nunca ficamos com raiva ou amargo ou solitário (podemos ficar?)
Where we never get angry or bitter or lonely (Can we stay?)
Podemos ficar neste sonho como se fôssemos 17?
Can we stay in this dream like we are 17?

Coloque-o para baixo, beije-me agora
Pin you down, kiss me now
Podemos ir para outra rodada (podemos ir, bebê)
We can go in for another round (We can go in, babe)
Coloque você para baixo, venha me beijar agora (Coloque você para baixo agora)
Pin you down, come kiss me now (Pin you down right now)
Coloque-o para baixo, beije-me agora
Pin you down, kiss me now
Podemos entrar para outra rodada
We can go in for another round
Coloque você para baixo, venha me beijar agora
Pin you down, come kiss me now

Powered by musixmatch