Translate to
¿Crees que hay una manera
Do you think that there′s a way
¿Alguna vez podría llegar demasiado lejos?
I could ever get too far?
Que me preguntaras dónde había estado
That You'd ask me where I′d been
¿Como te pregunto dónde estás?
Like I ask You where you are?
Pero sé que estás en los bancos
But I know You're in the pews
Lo mismo que los taburetes alrededor de la barra.
The same as stools around the bar
Y sé que vi tu mano
And I know I saw Your hand
Cuando salí y envolví mi auto
When I went out and wrapped my car
Farola
Streetlamp
Alrededor de la farola
Around the streetlamp
Entonces te escribí cartas de amor
So I wrote You love letters
Y las canté en mi casa
And sung them in my house
Y por todo el sur
And all around the South
Las cuerdas rotas y los amplificadores gritan con ruido sagrado
The broken strings and amplifiers scream with holy noise
Con la esperanza de sacarte
In hopes to draw You out
Pero si nadie canta en alabanza
But if no one sings along in praise
¿Aún estás orgulloso cuando abro la boca?
Are You still proud when I open my mouth?
Ven a visitarme, ven a visitarme.
Come visit me, come visit me
En la parte trasera de una ambulancia
In the back of an ambulance
Una comunión salina que sostuve como una sesión de espiritismo en el asfalto
A saline communion that I held like a séance on the blacktop
El diablo en mis brazos dice: "Dame de comer a los lobos esta noche"
The devil in my arms says, "Feed me to the wolves tonight"
Y ven a visitarme
And come visit me
En la parte trasera de una ambulancia
In the back of an ambulance
Y una comunión salina que sostuve como una sesión de espiritismo
And a saline communion that I held like a séance
