Translate to
Justin Bieber, la estrella del pop Justin Bieber, negó haber tenido un hijo.
Justin Bieber′s, Pop star Justin Bieber, denied he fathered a child
Hay muchas cosas buenas que vienen con la celebridad, lo sabes (ya)
There's a lot of good that comes with celebrity, you know that (ya)
También hay un foco bastante candente (por supuesto)
There is also a pretty white hot spotlight (of course)
Y te has encontrado debajo de él recientemente (ya)
And you′ve found yourself under it recently (ya)
Algunos titulares
Some headlines
(Para que quede claro, nada de esto es cierto)
(Set the record straight, none of it is true)
¿Conoces a esta mujer?
Do you know this woman?
(Nunca conocí a la mujer)
(Never met the woman)
No (entonces)
No (so)
Está bien, bueno, obviamente esto es lo que viene con, eh.
Alright well, obviously this is what comes along with, uh
(Exactamente)
(Exactly)
La vida en el carril rápido como dicen
Life in the fast lane as they say
Ella dice que me conoció en una gira.
She says she met me on a tour
Ella sigue llamando a mi puerta
She keeps knocking on my door
Ella no me dejará, no me dejará solo
She won't leave me, leave me alone
Esta chica no se detuvo, casi tuvo que llamar a la policía.
This girl she wouldn't stop, almost had to call the cops
Ella estaba tramando algo, ooh, estaba equivocada.
She was scheming, ooh, she was wrong
Porque ella quería toda mi atención, hey
′Cause she wanted all my attention, hey
Y ella arrastraba mi nombre por el suelo, no.
And she was dragging my name through the dirt, no
Ella se moría por mi cariño.
She was dying for my affection
Pero ella se enojó porque no se lo di.
But she got mad ′cause I didn't give it to her
Estoy hablando contigo
I′m talking to you
María, ¿por qué quieres hacerme eso?
Maria, why you wanna do me like that?
Esa no es mi bebé, no, esa no es mi chica.
That ain't my baby, no, that ain′t my girl
María, ¿por qué quieres jugar conmigo así?
Maria, why you wanna play me like that?
Ella no es mi bebé, no, ella no es mi chica.
She ain't my baby, no, she ain′t my girl
'Porque ella está hablando y necesita parar.
'Cause she talking in, and she needs to quit
Porque nunca la golpeé, todo lo que sé es que no es mía.
'Cause I never hit it, all I know she′s not mine
Esa no es mi bebé (esa no es mi bebé), esa no es mi chica
That ain′t my baby (that's not my baby), that ain′t my girl
Porque ella se está volviendo loca, ¿de qué está hablando?
'Cause she′s wildin' out, what she talking about?
Déjame decirte ahora que esta chica no es mía.
Let me tell you now this girl she′s not mine
Ella no es mi bebé, ella no es mi chica.
She ain't my baby, she ain't my girl
Ahora está en las revistas, en la televisión, haciendo un escándalo.
Now she′s in the magazines, on TV, making a scene
Oh, ella está loca, loca de amor.
Oh, she′s crazy, crazy in love
Y ella está en todas las noticias, diciendo todo menos la verdad.
And she's all over the news, saying everything but the truth
Ella está fingiendo, fingiendo todo.
She′s faking, faking it all
Porque ella quería toda mi atención, hey
'Cause she wanted all my attention, hey
Y ella arrastraba mi nombre por el suelo, no.
And she was dragging my name through the dirt, no
Ella se moría por mi cariño.
She was dying for my affection
Pero ella se enojó porque no se lo di.
But she got mad ′cause I didn't give it to her
Estoy hablando contigo
I′m talking to you
María, ¿por qué quieres hacerme eso?
Maria, why you wanna do me like that?
Esa no es mi bebé, no, esa no es mi chica.
That ain't my baby, no, that ain't my girl
María, ¿por qué quieres jugar conmigo así?
Maria, why you wanna play me like that?
Ella no es mi bebé, no, ella no es mi chica.
She ain′t my baby, no, she ain′t my girl
'Porque ella está hablando y necesita parar.
'Cause she talking in, and she needs to quit
Porque nunca la golpeé, todo lo que sé es que no es mía.
′Cause I never hit it, all I know she's not mine
Esa no es mi bebé (esa no es mi bebé), esa no es mi chica, no
That ain′t my baby (that's not my baby), that ain′t my girl, no
Porque ella se está volviendo loca, ¿de qué está hablando?
'Cause she's wildin′ out, what she talking about?
Déjame decirte ahora que esta chica no es mía.
Let me tell you now this girl she′s not mine
Ella no es mi bebé, ella no es mi chica.
She ain't my baby, she ain′t my girl
¿Por qué intentas, intentas mentir, niña?
Why are you trying, trying to lie girl
¿Cuándo fue que nunca te conocí?
When ain't I never met you at all
Decir adiós, pero ¿cómo pudiste?
Saying goodbye, but how could ya
Lanzas esto, lo pruebas.
You throw this, you prove this
Tu locura seduce
Your foolishness, seduces
María, ¿por qué quieres hacerme eso?
Maria, why you wanna do me like that?
Esa no es mi bebé, no, esa no es mi chica.
That ain′t my baby, no, that ain't my girl
María, ¿por qué quieres jugar conmigo así?
Maria, why you wanna play me like that?
Ella no es mi bebé, ella no es mi chica.
She ain′t my baby, she ain't my girl
'Porque ella está hablando y necesita parar.
'Cause she talking in, and she needs to quit
Porque nunca la golpeé, todo lo que sé es que no es mía.
′Cause I never hit it, all I know she′s not mine
Esa no es mi bebé, (esa no es mi bebé) esa no es mi chica, no
That ain't my baby, (that′s no my baby) that ain't my girl, no
Porque ella se está volviendo loca, ¿de qué está hablando?
′Cause she's wildin′ out, what she talking about?
Déjame decirte ahora que esa chica no es mía.
Let me tell you now that girl she's not mine
Ella no es mi bebé (ella no es mi bebé), ella no es mi chica, no
She ain't my baby (she is not my baby), she ain′t my girl, no
Esa no es mi bebé (ella no es mi bebé), esa no es mi chica
That ain′t my baby (she ain't my baby), that ain′t my girl
Ella no es mi bebé (ella no es mi bebé), ella no es mi chica
She ain't my baby (she ain′t my baby), she ain't my girl
Ella no es mi bebé, ella no es mi chica, sí
She ain′t my baby, she ain't my girl, yeah
Ella no es mi bebé, ella no es mi chica.
She ain't my baby, she′s not my girl
