Never Say Never Portuguese translation

Justin Bieber

Translate to

Nunca diga nunca
Never say never
(Pegue, pegue, pegue)
(Pick it up, pick, pick it up)
(Pegue, pegue, pegue)
(Pick it up, pick, pick it up)
Sim, sim, nunca, jamais, nunca, jamais, jamais, eh, eh
Yeah, yeah, never-ever, never-ever-ever-ever, eh, eh

Veja, eu nunca pensei que pudesse atravessar o fogo (eh)
See, I never thought that I could walk through fire (eh)
Nunca pensei que conseguiria aguentar a queimadura (é)
I never thought that I could take the burn (eh)
Eu nunca tive forças para levá-lo mais longe (eh)
I never had the strength to take it higher (eh)
Até que cheguei ao ponto sem retorno (eh)
Until I reached the point of no return (eh)

E não há como voltar atrás (voltar atrás)
And there′s just no turning back (back)
Quando seu coração está sob ataque (ataque)
When your heart's under attack (attack)
Vou dar tudo de mim.
Gonna give everything I have
É o meu destino.
It′s my destiny

Eu nunca direi nunca (Eu lutarei)
I will never say never (I will fight)
Lutarei para sempre (para consertar as coisas)
I will fight 'til forever (to make it right)
Sempre que você me derruba
Whenever you knock me down
Não ficarei no chão.
I will not stay on the ground
Pegue, pegue, pegue, pegue, para cima, para cima
Pick it up, pick it up, pick it up, pick it up, up, up
E nunca diga nunca.
And never say never

Nunca diga nunca.
Ne-never say never
Nunca diga nunca.
Ne-never say never
Nunca diga nunca.
Ne-never say never
Nunca diga isso, nunca, nunca diga isso
Never say it, never, never say it

Nunca pensei que pudesse sentir esse poder (eh)
I never thought that I could feel this power (eh)
Nunca pensei que pudesse me sentir tão livre (eh)
I never thought that I could feel this free (eh)
Sou forte o suficiente para escalar a torre mais alta (sim)
I'm strong enough to climb the highest tower (yeah)
E eu sou rápido o suficiente para atravessar o mar correndo, oh
And I′m fast enough to run across the sea, oh

Porque não há como voltar atrás (oh, não)
′Cause there's just no turning back (oh, no)
Quando seu coração está sob ataque (oh, não)
When your heart′s under attack (oh, no)
Vou dar tudo de mim.
Gonna give everything I have
Porque este é o meu destino.
'Cause this is my destiny

Eu nunca direi nunca (nunca diga nunca) (eu lutarei)
I will never say never (never say never) (I will fight)
Lutarei para sempre (nunca lutando, mas ainda estou lutando) (para consertar as coisas)
I will fight ′til forever (never fighting, but I'm still fighting) (to make it right)
Sempre que você me derruba
Whenever you knock me down
Não ficarei no chão.
I will not stay on the ground
Pegue, pegue, pegue, pegue, para cima, para cima
Pick it up, pick it up, pick it up, pick it up, up, up
E nunca diga nunca.
And never say never

Vamos lá, adivinhem quem é?
Here we go, guess who?
J. Smith e JB (uh-huh)
J. Smith and JB (uh-huh)
Eu te protejo, maninho, eu consigo lidar com eles.
I gotcha lil′ bro, I can handle 'em
Calma aí, beleza? Eu consigo lidar com eles.
Hold up, aight? I can handle them

Agora ele é maior do que eu, mais alto do que eu.
Now he's bigger than me, taller than me
E ele é mais velho do que eu, e mais forte do que eu.
And he′s older than me, and stronger than me
E os braços dele um pouco mais compridos que os meus.
And his arms a little bit longer than me
Mas ele não está em uma música do JB comigo.
But he ain′t on a JB song with me

Eu tento relaxar, eles tentam estragar a emoção.
I be trying to chill, they be trying to sour the thrill
Sem trocadilhos, foi erguido pelo poder da Vontade.
No pun intended, was raised by the power of Will
Assim como Luke com a Força, se a situação ficar crítica...
Like Luke with the force, if push comes to shove
Como Kobe no quarto período, água gelada no lugar do sangue (vamos lá)
Like Kobe in the 4th, ice water for blood (let's go)

Eu tenho que ser o melhor, e sim, nós somos os mais estilosos.
I gotta be the best, and yes, we′re the flyest
Assim como Davi e Golias, eu venci o gigante.
Like David and Goliath, I conquered the giant
Agora tenho o mundo em minhas mãos.
So now I got the world in my hand
Eu nasci de duas estrelas, então a lua é onde eu aterrisso (Eu me fui)
I was born from two stars, so the moon's where I land (I′m gone)

Eu nunca direi nunca (nunca direi isso, nunca, nunca direi isso) (Eu lutarei)
I will never say never (never say it, never, never say it) (I will fight)
Lutarei para sempre (ok, ok) (para consertar as coisas)
I will fight 'til forever (okay, okay) (to make it right)
Sempre que você me derruba
Whenever you knock me down
Eu não vou ficar no chão (oh, uau)
I will not stay on the ground (oh, whoa)
Pegue, pegue, pegue, pegue, para cima, para cima
Pick it up, pick it up, pick it up, pick it up, up, up
E nunca diga nunca (nunca diga nunca)
And never say never (never say never)

Eu nunca direi nunca (nunca direi isso, nunca, nunca direi isso)
I will never say never (never say it, never, never say it)
Nunca diga nunca
Never say never
Lutarei para sempre (ok, ok) (para consertar as coisas)
I will fight to forever (okay, okay) (to make it right)
Sempre que você me derruba
Whenever you knock me down
Não ficarei no chão.
I will not stay on the ground
Pegue, pegue, pegue, pegue, para cima, para cima
Pick it up, pick it up, pick it up, pick it up, up, up
E nunca diga nunca.
And never say never

Nunca diga nunca (nunca diga isso)
Ne-never say never (never say it)
Nunca diga nunca (nunca diga isso)
Ne-never say never (never say it)
Nunca diga nunca (nunca diga isso)
Ne-never say never (never say it)
E nunca diga nunca (nunca diga nunca)
And never say never (never say never)
Nunca diga nunca (nunca diga isso)
Ne-never say never (never say it)
Nunca diga nunca (não, não, nunca diga isso)
Ne-never say never (no, no, never say it)
Nunca diga nunca.
Ne-never say never
E nunca diga nunca.
And never say never

Powered by musixmatch