Cry Me a River Italian translation

Justin Timberlake

Translate to

Tu eri il mio sole
You were my sun
Tu eri la mia terra
You were my earth
Ma non sapevi quanto ti amassi
But you didn′t know all the ways I loved you, no
Così hai colto l'occasione
So you took a chance
e hai fatto altri piani
And made other plans
Ma scommetto non pensavi che sarebbero falliti
But I bet you didn't think that they would come crashing down, no

Non devi dirmi, cosa hai fatto
You don′t have to say what you did
Io lo so già, l'ho scoperto da lui
I already know, I found out from him
Ora non c'è neanche una possibilità per te e me
Now there's just no chance for you and me
Non ce ne saranno più
There'll never be
E la cosa non ti rende affatto triste
And don′t it make you sad about it

Mi avevi detto che mi amavi
You told me you loved me
Perchè mi hai lasciato, tutto solo
Why did you leave me all alone
Ora dici che hai bisogno di me
Now you tell me you need me
Quando mi chiami, al telefono
When you call me on the phone
Ragazza mi rifiuto
Girl I refuse
Tu mi hai confuso
You must have me confused
Con qualche altro ragazzo
With some other guy
I ponti si sono bruciati
The bridges were burned
Ora è il tuo turno
Now it′s your turn
Di piangere
To cry

piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river

So quello che gli altri dicono
Know that they say
Ci sono cose che è meglio non dire
That some things are better left unsaid
Non è stato come hai detto a lui, e tu lo sai
It wasn't like you only talked to him and you know it
(Non fare finta di non saperlo)
(Don′t act like you don't know it)

E tutte le cose che le persone mi hanno detto
All of these things people told me
fanno ulteriore confusione nella mia testa
Keep messing with my head
(confusione nella mia testa)
(Messing with my head)
Avresti dovuto riportarle con onestà
Should′ve picked honesty
Almeno così non avresti distrutto
Then you may not have blown it

Non dire nulla(non dire nulla),di quel che hai fatto(di quel che hai fatto)
You don't have to say(Don′t have to say),what you did(what you did)
Io già lo so(già lo so)l'ho scoperto da lui
I already know(i already know), I found out from him
Non c'è nessuna chance(nessuna chance) tra me e te (me e te)
Now there's just no chance(no chance), for you and me(you and me)
Non ce ne saranno più
There'll never be
E la cosa non ti rende affatto triste
And don′t it make you sad about it

Mi avevi detto che mi amavi
You told me you loved me
Perchè mi hai lasciato, tutto solo
Why did you leave me all alone
(Tutto solo)
(All alone)
Ora dici che hai bisogno di me
Now you tell me you need me
Quando mi chiami, al telefono
When you call me on the phone
Quando mi chiami, al telefono
(When you call me on the phone)
Ragazza mi rifiuto
Girl I refuse
Tu mi hai confuso
You must have me confused
Con qualche altro ragazzo
With some other guy
(non sono come loro ragazza)
(I′m not like them baby)
I ponti si sono bruciati
The bridges were burned
E ora è il tuo turno
And now it's your turn
(Ora tocca a te)
(It′s your turn)
Di piangere
To cry

piangimi un fiume di lacrime
So cry me a river
(Andiamo avanti e chiudiamola qui)
(Go on and just)
piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
(Andiamo avanti e chiudiamola qui)
(Go on and just)
piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
(Ragazza va avanti e chiudiamola qui)
(Baby go on and just)
piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river

Il danno è stato fatto
The damage is done
E' il caso che vada via
So I guess I'll be leaving
Il danno è stato fatto
The damage is done
E' il caso che vada via
So I guess I′ll be leaving
Il danno è stato fatto
The damage is done
E' il caso che vada via
So I guess I'll be leaving
Il danno è stato fatto
The damage is done
E' il caso che vada via
So I guess I′ll be leaving

Non dire nulla(non dire nulla),di quel che hai fatto(di quel che hai fatto)
You don't have to say(Don't have to say),what you did(what you did)
Io già lo so(già lo so)l'ho scoperto da lui
I already know(i already know), I found out from him
Non c'è nessuna chance(nessuna chance) tra me e te (me e te)
Now there′s just no chance(no chance), for you and me(you and me)
Non ce ne saranno più
There′ll never be
E la cosa non ti rende affatto triste
And don't it make you sad about it

piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
(Andiamo avanti e chiudiamola qui)
(Go on and just)
piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
(Ragazza va avanti e chiudiamola qui)
(Baby go on and just)
piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
(Puoi andare e chiudiamola qui)
(You can go on and just)
piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river

piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
(Ragazza va avanti e chiudiamola qui)
(Baby go on and just)
piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
(Andiamo avanti e chiudiamola qui)
(Go on and just)
piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
(Perchè io ho già pianto)
(′Cause I've already cried)
piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
Non piangerò non più
(Ain′t gonna cry no more)

piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river

piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
(Piangi per me, piangi per me)
(Cry me, cry me)
piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
(Piangi per me, piangi per me)
(Cry me, cry me)
piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
(Piangi per me, piangi per me)
(Cry me, cry me)
piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
(Piangi per me, piangi per me)
(Cry me, cry me)

piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
(Piangi per me, piangi per me)
(Cry me, cry me)
piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
(Piangi per me, piangi per me)
(Cry me, cry me)
piangimi un fiume di lacrime
Cry me a river
(Piangi per me, piangi per me)
(Cry me, cry me)

Powered by musixmatch