Translate to
Hey, si sabes lo que es bueno
Hey, if you know what′s good
Si sabes lo que es bueno
If you know what's good
Si sabes lo que es bueno
If you know what′s good
Si sabes lo que es bueno
If you know what's good
Hey, si sabes lo que es bueno
Hey, if you know what's good
Si sabes lo que es bueno
If you know what′s good
Los odiosos dirán que es falso
Haters gonna say it′s fake
Tan real
So real
Los odiosos dirán que es falso
Haters gonna say it's fake
Tan real
So real
Los odiosos dirán que es falso
Haters gonna say it′s fake
Tan real
So real
Todos mis odiadores van a decir que es falso
All my haters gonna say it's fake
supongo que recuperé mi fanfarronería
I guess, I got my swagger back
Yo digo, pon tus sucias manos sobre mi
I said, "Put your filthy hands all over me"
Tú sabes, está no es una versión limpia
You know this ain′t the clean version
¿Y que harás con toda esta carne?
And what you gonna do with all that meat?
Cocinando un platillo principal, huh
Cooking up a mean serving, huh
Sin dudas, lo quiero, enciéndelo, todos fumando
No question, I want it, fire up, everybody smoking
Tus amigos, mis amigos
Your friends, my friends
Y ellos son se iran antes de las 6 de la mañana (6 de la mañana)
And they ain't leaving ′til six in the morning (Six in the morning)
Ven tranquila, nena, tu la mas fria
Come chill, baby, you the coldest
Ve por ellos, pon les al tanto
Go for 'em, put 'em on notice
Tu no quieres caminar por aquí
You don′t wanna walk through here
Bebe, ¿no te importa si lo hago? si
Baby, don′t you mind if I do, yeah
Exactamente lo que te gusta los segundos tiempos, si
Exactly what you like times two, yeah
Me tienes cantando, ooh, ooh
Got me singing, ooh, ooh
Así que, Bebe, ¿no te importa si lo hago?
So, baby, don't you mind if I do
Mira, por tus sucias manos sobre mí
Look, put your filthy hands all over me
Tú sabes, está no es una versión limpia
You know this ain′t the clean version
¿Y que vas a hacer con toda esta bestia?
And what you gonna do with all that beast?
Cuando deje la jaula abierta, huh, camina hacia mí, uh
When I leave the cage open, huh, walk to me, uh
Sin dudas, lo quiero, enciéndelo, todos fumando
No question, I want it, fire up, everybody smoking
Tus amigos, mis amigos
Your friends, my friends
Y ellos son se iran antes de las 6 de la mañana (6 de la mañana)
And they ain't leaving ′til six in the morning (Six in the morning)
Ven tranquila, nena, tu la mas fria
Come chill, baby, you the coldest
Ve por ellos, pon les al tanto
Go for 'em, put ′em on notice
Tu no quieres caminar por aquí
You don't wanna walk through here
Bebe, ¿no te importa si lo hago? si
Baby, don't you mind if I do, yeah
Exactamente lo que te gusta los segundos tiempos, si
Exactly what you like times two, yeah
Me tienes cantando, ooh, ooh
Got me singing, ooh, ooh
Así que, Bebe, ¿no te importa si lo hago?
So, baby, don′t you mind if I do
vamos, rompelo
Come on, break it down
Si sabes lo que es bueno
If you know what′s good
Si sabes lo que es bueno
If you know what's good
Si sabes lo que es bueno
If you know what′s good
Si sabes lo que es bueno
If you know what's good
Hey, si sabes lo que es bueno
Hey, if you know what′s good
Si sabes lo que es bueno
If you know what's good
Odiosos van a decir es falso
Haters gon′ say it's fake
Tan real
So real
Odiosos van a decir es falso
Haters gon' say it′s fake
Tan real
So real
Odiosos van a decir es falso
Haters gon′ say it's fake
Tan real
So real
Todos mis odiosos van a decir es falso
All my haters gon′ say it's fake
Bebé, no te importa si yo hago (lo hago)
Baby, don′t you mind if I do (I do)
Exactamente que te gusta dos veces (dos veces)
Exactly what you like times two (times two)
Me tienes cantando, ooh, ooh
Got me singing, ooh, ooh
Cariño ,no te importa si lo hago, (si lo hago, ven)
Baby, don't you mind if I do (if I do, come on)
Tus amigos, mis amigos
Your friends, my friends
Y ellos son se iran antes de las 6 de la mañana (6 de la mañana)
And they ain′t leaving 'til six in the morning (Six in the morning, morning)
Tus amigos, mis amigos
Your friends, my friends
Y ellos son se iran antes de las 6 de la mañana (6 de la mañana)
And they ain't leaving ′til six in the morning (Six in the morning)
así que pon tus sucias manos sobre mi
So, put your filthy hands all over me
Tú sabes, está no es una versión limpia
You know this ain′t the clean version
Sigue y por tus sucias manos sobre mí
Go on and put your filthy hands all over me
No, esta no es la version limpia
No, this ain't the clean version
¿Me ves?
Do you see me?
¿Puedes encontrarme?
Can you find me?
Mira de cerca, a través de los árboles
Look closer, through the trees
¿Ves eso?
Do you see it?
