Translate to

Hey si tu sais ce qui est bon
Hey, if you know what′s good
Si tu sais ce qui est bon
If you know what's good
Si tu sais ce qui est bon
If you know what′s good
Si tu sais ce qui est bon
If you know what's good
Hey si tu sais ce qui est bon
Hey, if you know what's good
Si tu sais ce qui est bon
If you know what′s good

Les ennemis vont dire que c'est faux
Haters gonna say it′s fake
Tellement réel
So real
Les ennemis vont dire que c'est faux
Haters gonna say it's fake
Tellement réel
So real
Les ennemis vont dire que c'est faux
Haters gonna say it′s fake
Tellement réel
So real
Tous mes ennemis vont dire que c'est faux
All my haters gonna say it's fake
Je suppose, j'ai eu mon retour
I guess, I got my swagger back

Je l'ai dit, mettez vos mains sales sur moi
I said, "Put your filthy hands all over me"
Vous savez que ce n'est pas la version propre
You know this ain′t the clean version
Et qu'est-ce que tu vas faire avec toute cette viande?
And what you gonna do with all that meat?
Cuisiner une portion moyenne, hein
Cooking up a mean serving, huh

Pas question, je le veux, le feu, tout le monde fume
No question, I want it, fire up, everybody smoking
Tes amis, mes amis
Your friends, my friends
Et ils ne partent pas avant six heures du matin (Six heures du matin)
And they ain't leaving ′til six in the morning (Six in the morning)
Viens te détendre, bébé, tu es le plus froid
Come chill, baby, you the coldest
Allez-y, prévenez-les
Go for 'em, put 'em on notice
tu ne veux pas marcher ici
You don′t wanna walk through here

bébé, ça ne vous dérange pas si je le fais, oui
Baby, don′t you mind if I do, yeah
exactement ce que vous aimez fois deux, oui
Exactly what you like times two, yeah
m'a fait chanter, ooh ooh
Got me singing, ooh, ooh
alors, bébé, ça ne te dérange pas si je fais
So, baby, don't you mind if I do

regarde, mets tes mains sales sur moi
Look, put your filthy hands all over me
Vous savez que ce n'est pas la version propre
You know this ain′t the clean version
et qu'est-ce que tu vas faire avec toute cette bête?
And what you gonna do with all that beast?
quand je laisse la cage ouverte, hein, marche vers moi, euh
When I leave the cage open, huh, walk to me, uh

Pas question, je le veux, le feu, tout le monde fume
No question, I want it, fire up, everybody smoking
Tes amis, mes amis
Your friends, my friends
Et ils ne partent pas avant six heures du matin (Six heures du matin)
And they ain't leaving ′til six in the morning (Six in the morning)
Viens te détendre, bébé, tu es le plus froid
Come chill, baby, you the coldest
Allez-y, prévenez-les
Go for 'em, put ′em on notice
tu ne veux pas marcher ici
You don't wanna walk through here

bébé, ça ne vous dérange pas si je le fais, oui
Baby, don't you mind if I do, yeah
exactement ce que vous aimez fois deux, oui
Exactly what you like times two, yeah
m'a fait chanter, ooh ooh
Got me singing, ooh, ooh
alors, bébé, ça ne te dérange pas si je fais
So, baby, don′t you mind if I do

Allez, décomposer
Come on, break it down
Si tu sais ce qui est bon
If you know what′s good
Si tu sais ce qui est bon
If you know what's good
Si tu sais ce qui est bon
If you know what′s good
Si tu sais ce qui est bon
If you know what's good
Hey si tu sais ce qui est bon
Hey, if you know what′s good
Si tu sais ce qui est bon
If you know what's good

Les ennemis vont dire que c'est faux
Haters gon′ say it's fake
Tellement réel
So real
Les ennemis vont dire que c'est faux
Haters gon' say it′s fake
Tellement réel
So real
Les ennemis vont dire que c'est faux
Haters gon′ say it's fake
Tellement réel
So real
Tous mes ennemis vont dire que c'est faux
All my haters gon′ say it's fake

Bébé, ça ne te dérange pas si je le fais (je le fais)
Baby, don′t you mind if I do (I do)
exactement ce que vous aimez fois deux (fois deux)
Exactly what you like times two (times two)
m'a fait chanter, ooh ooh
Got me singing, ooh, ooh
Bébé, ça ne te dérange pas si je le fais (si je le fais, viens)
Baby, don't you mind if I do (if I do, come on)

Tes amis, mes amis
Your friends, my friends
Et ils ne partent pas avant six heures du matin (Six heures du matin, matin)
And they ain′t leaving 'til six in the morning (Six in the morning, morning)

Tes amis, mes amis
Your friends, my friends
Et ils ne partent pas avant six heures du matin (Six heures du matin)
And they ain't leaving ′til six in the morning (Six in the morning)

alors, mets tes mains sales sur moi
So, put your filthy hands all over me
Vous savez que ce n'est pas la version propre
You know this ain′t the clean version
Continuez et mettez vos mains sales sur moi
Go on and put your filthy hands all over me
Non, ce n'est pas la version propre
No, this ain't the clean version

Me vois tu ?
Do you see me?

Me trouve tu ?
Can you find me?

Regardez de plus près, à travers les arbres
Look closer, through the trees

Le vois tu ?
Do you see it?

Powered by musixmatch