Translate to
N'est-ce pas une autre femme qui peut prendre ta place my-
Ain′t another woman that could take your spot my
Si je t'écris une musique
If I wrote you a symphony
Juste pour te dire à quel point tu comptes pour moi
Just to say how much you mean to me
(Que feriez-vous?)
(What would you do?)
Si je te dis que tu est magnifique
If I told you you were beautiful
Veux-tu sortir avec moi régulièrement ?
Would you date me on the regular?
(Dis-moi, veux-tu ?)
(Tell me would you?)
Et bien bébé j'ai fait le tour du monde
Well baby, I've been around the world
Mais je ne me suis pas vu avec une autre fille
But I ain′t seen myself another girl
(Comme toi)
(Like you)
Cette bague représente mon coeur
This ring here represents my heart
Mais il y a juste une chose dont j'ai besoin de toi
But there's just one thing I need from you
(Je dis oui)
(Say I do)
Parce que je pouvais nous voir nous tenir la main
Because I could see us holding hands
Marchant sur la plage, nos orteils dans le sable
Walking on the beach, our toes in the sand
Je peux nous voir à la campagne
I could see us on the countryside
Assis sur l'herbe, couchés côte à côte
Sittin' on the grass layin′ side by side
Tu pourrais être mon bébé
You could be my baby
Quand je regarde ma dame
When I look at my lady
Fille, tu m'épate
Girl, you amaze me
Je ne dois rien faire de fou
Ain′t gotta do nothin crazy
Vois-tu, tout ce que je veux que tu fasses, c'est être
See all I want you to do is be
Mon amour, alors ne le donne pas
My love, so don't give away
Mon amour, alors ne le donne pas
My love, so don′t give away
Mon amour, alors ne le donne pas
My love, so don't give away
N'est-ce pas une autre femme qui peut prendre ta place my-
Ain′t another woman that can take your spot
Mon amour, alors ne le donne pas
My love, so don't give away
Mon amour, alors ne le donne pas
My love, so don′t give away
Mon amour, alors ne le donne pas
My love, so don't give away
N'est-ce pas une autre femme qui peut prendre ta place my-
Ain't another woman that can take your spot
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour
My love, love, my love, my love
Maintenant si je t'écris une note de musique
Now if I wrote you a love note
Et je t'ai fait signer chaque mot que j'ai écrit
And made you smile at every word I wrote
(Que feriez-vous?)
(What would you do?)
Cela vous donnerait-il envie de changer de scène?
Would that make you want to change your scene
Et tu veux être celui de mon équipe ?
And want to be the one on my team?
(Dis-moi, veux-tu ?)
(Tell me would you?)
Vous voyez, à quoi sert-il d'attendre?
See, what′s the point in waiting anymore?
? Parce que ma fille, je n'ai jamais été aussi sûre
Cause girl, I never been more sure
(Ce bébé, c'est toi)
(That baby, it′s you)
Cette bague représente mon coeur
This ring here represents my heart
Et tout ce que tu attendais
And everything that you've been waiting for
(Dis-le simplement, je le fais)
(Just say it, I do)
Parce que
Because
Je peux nous voir nous tenir la main
I could see us holding hands
Marchant sur la plage, nos orteils dans le sable
Walking on the beach, our toes in the sand
Je peux nous voir à la campagne
I could see us on the countryside
Assis sur l'herbe, couchés côte à côte
Sittin′ on the grass layin' side by side
Tu pourrais être mon bébé
You could be my baby
Quand je regarde ma dame
When I look at my lady
Fille, tu m'épate
Girl, you amaze me
Je ne dois rien faire de fou
Ain′t gotta do nothin' crazy
Vois-tu, tout ce que je veux que tu fasses, c'est être
See all I want you to do is be
Mon amour, alors ne le donne pas
My love, so don′t give away
Mon amour, alors ne le donne pas
My love, so don't give away
Mon amour, alors ne le donne pas
My love, so don't give away
N'est-ce pas une autre femme qui peut prendre ta place my-
Ain′t another woman that can take your spot
Mon amour, alors ne le donne pas
My love, so don′t give away
Mon amour, alors ne le donne pas
My love, so don't give away
Mon amour, alors ne le donne pas
My love, so don′t give away
N'est-ce pas une autre femme qui peut prendre ta place my-
Ain't another woman that can take your spot
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour
My love, love, my love, my love
Shorty, cool en fan
Shorty cool as a fan
Sur le nouveau une fois de plus
On the new once again
Mais, a toujours un fan du Pérou au Japon
But he still has fans from Peru to Japan
Ecoute bébé, je ne veux pas gâcher ton plan
Hey listen baby, I don′t wanna ruin your plan
Si vous avez un homme, essayez de le perdre si vous le pouvez
But if you got a man, try to lose him if you can
Parce que les filles du monde entier lèvent la main haut
Cause the girls real wild, throw they hands up high
Quand ils veulent venir frapper avec un mec debout
When they wanna come kick it wit a stand up guy
Tu ne veux pas vraiment laisser passer une chance
You don't really wanna let a chance go by
Parce que tu n'as pas été vu avec un homme aussi mouche
Because you ain′t been seen wit a man so fly
Bébé amis alors voler je peux aller voler
Baby France so fly, I cant go fly
Privé, parce que je gère mon B.I.
Private, cause I handle my TI
Ils m'appellent le gars aux bougies
They call me candle guy
Simplement ? Parce que je suis en feu
Simply cause I am on fire
Je déteste devoir annuler
I hate to have to cancel
Mes vacances pour que tu ne puisses pas les nier
My vacation so you can't deny
Je suis patient, mais je ne vais pas essayer
I'm patient, but I ain′t gonna try
Tu ne viens pas, je ne vais pas mourir
You don′t come, I ain't gonna die
Tenez bon, vous voulez dire, vous ne pouvez pas aller pourquoi?
Hold up, what you mean, you can′t go, why?
Moi et ton petit ami on n'est pas sans cravate
Me and your boyfriend we ain't no tie
Vous dites que vous voulez frapper quand je ne suis pas si haut?
You say you wanna kick it when I aint so high
Eh bien bébé, tu décides simplement que je ne suis pas ton homme
Well baby, you decide just that I ain′t your guy
Je ne vais pas mentir, je sens ton espace
I ain't gon lie, I feel your space
Mais oublie ton visage, je jure que je le ferai
Then forget your face, I swear I will
Même marque, même balle partout où je me détends
Same mark, same bullet anywhere I chill
Apportez juste avec moi une paire, je vais
Just bring wit me a pair, I will
Je peux nous voir nous tenir la main
I could see us holding hands
Marchant sur la plage, nos orteils dans le sable
Walking on the beach, our toes in the sand
Je peux nous voir à la campagne
I could see us on the countryside
Assis sur l'herbe, couchés côte à côte
Sittin′ on the grass layin' side by side
Tu pourrais être mon bébé
You could be my baby
Quand je regarde ma dame
When I look at my lady
Fille, tu m'épate
Girl, you amaze me
Je ne dois rien faire de fou
Ain't gotta do nothin crazy
Vois-tu, tout ce que je veux que tu fasses, c'est être
See all I want you to do is be
Mon amour, mon amour
My love, love
Mon amour, mon amour
My love, love
Mon amour, mon amour
My love, love
N'est-ce pas une autre femme qui peut prendre ta place my-
Ain′t another woman that can take your spot
Mon amour, mon amour
My love, love
Mon amour, mon amour
My love, love
Mon amour, mon amour
My love, love
N'est-ce pas une autre femme qui peut prendre ta place my-
Ain′t another woman that can take your spot
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour
My love, love, my love, my love
