Still on My Brain French translation

Justin Timberlake

Translate to

Les beaux jours sont révolus depuis longtemps
Beautiful days, are long gone
Je n'arrive pas à respirer
I can′t seem to breath
J'ai l'impression que ça ne fait pas si longtemps
Feels like it, hasn't been that long
Depuis que tu m'as quitté
Since you walked away from me
Maintenant je peux essayer d'agir vraiment fort
Now I can try, to act real strong
Mais toi et moi savons tous les deux
But you and I both know
Je pense toujours à toi, de cette façon
I still think of you, that way
Tu devrais savoir... que
You should know... that

De belles lumières, des nuits étoilées
Beautiful lights, the star filled nights
Ils ne veulent rien dire
They don′t mean a thing
Parce que tu es mon étoile
'Cause you are my star
Donc ça ne semble pas juste
So it don't seem right
Sans toi ici avec moi
Without you here with me
Maintenant je peux essayer d'agir vraiment fort
Now I can try, to act real strong
Mais toi et moi savons tous les deux que c'est difficile pour moi de dire
But you and I both know, It′s hard for me to say
Tu étais mon âme
You were my soul

Maintenant je pourrais dire que je ne t'aime plus
Now I could say, that I don′t love you no more
Et je pourrais dire que j'ai fermé la porte
And I could say, that I've closed the door
Pour notre amour
For our love
Et je peux vous dire que je sens qu'il est temps pour nous
And I can tell you I feel it′s, time for us
Pour prendre des chemins séparés
To go our seperate ways
Mais bébé, je ne serais plus la même
But baby I just wouldn't be the same
Parce que ma fille, ton amour est toujours dans mon esprit
′Cause girl your love is, still on my brain

Maintenant, quand on est amoureux, il faut du temps pour guérir.
Now when you're in love, it takes time to heal
Quand quelqu'un vous brise le cœur, cela change ce que vous ressentez.
When someone′s broken your heart, it changes how you feel
Fille, je pensais que tu ne me ferais jamais ça.
Girl I, thought that you would never do, me that way
Mais même après tout, je pense toujours à toi de cette façon.
But even after all I still think of you that way

Maintenant je pourrais dire, je ne t'aime plus
Now I could say, I don't love you no more
Et je pourrais dire que j'ai fermé la porte
And I could say, that I've closed the door
Pour notre amour
For our love
Parce que je peux vous dire que je sens qu'il est temps pour nous
′Cause I can tell you, I feel it′s time for us
Pour prendre des chemins séparés
To go our seperate ways
Mais bébé, je ne serais plus la même
But baby I just wouldn't be the same
Parce que ma fille, ton amour est toujours dans mon esprit
′Cause girl your love is, still on my brain

Maintenant l'amour est un jeu
Now love is a game
Que nous aimons tous les deux jouer
That we both like to play
Est-ce que je gagnerai ou perdrai, si je pars ou si je reste (ouais)
Will I win or lose, if I go or if I stay (yeah)
Même si j'ai essayé de me cacher, mon côté cœur brisé
Even though I tried to hide, my broken hearted side
Fille, tu me connais par cœur
Girl you know me inside out
Et je ne peux pas t'enlever de mon esprit
And I can't get you off of my mind

Maintenant je pourrais dire, je ne t'aime plus
Now I could say, I don′t love you no more
Et je pourrais dire que j'ai fermé la porte
And I could say, that I've closed the door
Pour notre amour
For our love
Et je peux vous dire que je sens qu'il est temps pour nous
And I can tell you, I feel it′s time for us
Pour prendre des chemins séparés
To go our seperate ways
Mais bébé, je ne serais plus la même
But baby I just wouldn't be the same
Chérie, ton amour est toujours dans mon esprit
Girl your love is, still on my brain

La-la, la-la, la...
La-la, La-la, La...

Powered by musixmatch