Take Back the Night Italian translation

Justin Timberlake

Translate to

Yeah, uh, fa stare bene, no?
Yeah, uh, feels good, don′t it?
Ascolta, uh
Listen, uh
Yeah, questa era la tua città
Yeah, this was your city
Hai fatto tutto e di più, infranto ogni legge eccetto una, babe
You did it all and more, broke every law except for one, babe

Attrazione, sei pronta?
Attraction, are you ready
So che lo senti
I know you feel it
Mettilo più vicino, finchè tu lo senta di nuovo, oh
Pull you nearer 'til you feel it again, oh
Voglio fare qualcosa di giusto
I wanna do something right

Ma noi possiamo fare qualcosa di migliore
But we can do something better
Non c'è tempo come stasera
Ain′t no time like tonight
E non proveremo a salvarlo fino a tardi
And we ain't trying to save it 'til later
Resta qui fuori a vivere la vita
Stay out here living the life

A nessuno importa chi siamo domani
Nobody cares who we are tomorrow
Hai quel piccolo qualcosa che mi piace
You got that lil′ something I like
Qualcosa che volevo prendere in prestito
A little something I′ve been wanting to borrow
Stasera la notte, vieni arrenditi
Tonight the night's, come on surrender
Non porterò il tuo amore fuori strada, fuori strada, sì
I won′t lead your love astray, astray, yeah

Il tuo amore è un'arma
Your love's a weapon
Dai al tuo corpo una direzione
Give your body some direction
Questo è il mio obiettivo
That′s my aim
Allora potremmo
Then, we could

Riprenditi la notte
Take back the night
Dai, usami finché non rimane più niente
Come on, use me up until there's nothing left
Riprenditi la notte
Take back the night
Dai, usami fino a quando non rimane più niente
Dizzy, spinning, sweating, you can′t catch your breath

Riprenditi la notte
Take back the night
Ooh, non so quando sorgerà il prossimo sole
Ooh, don't know when the sun is rising next
Riprenditi la notte
Take back the night
Quindi, se la sensazione è giusta, alza il bicchiere e andiamo
So if the feeling's right, raise your glass and let′s

Riprenditi la notte, riprenditi la notte
Take back the night, take back the night
Cercheranno di chiuderci, sarò dannato se glielo permetteremo
They gon′ try to shut us down, I'll be damned if we gon′ let them
Riprenditi la notte, riprenditi la notte
Take back the night, take back the night
Sai che farai casino e scoprirai che non c'è nessuno migliore
You know you gon' mess around and find out there ain′t no one better
Riprenditi la notte, oh
Take back the night, oh

Yeah
Raro, non ce ne sono molti
Rare, there's not too many
Nessuno tranne te e le stanze affollate, possiamo fare qualsiasi cosa (sì)
No one but you and crowded rooms, we can do anything (yeah)

L'attrazione può farti impazzire
Attraction can drive you crazy
Il modo in cui ti muovi, impazzisci, questo è un incentivo per me
The way you move, you go crazy, that′s incentive for me
Voglio fare qualcosa di giusto
I wanna do something right
Ma noi possiamo fare qualcosa di migliore
But we can do something better
Non c'è tempo come stasera
Ain't no time like tonight

E non proveremo a salvarlo fino a tardi
And we ain't trying to save it ′til later
Resta qui fuori a vivere la vita
Stay out here living the life
A nessuno importa chi siamo domani
Nobody cares who we are tomorrow
Hai quel piccolo qualcosa che mi piace
You got that lil′ something I like

Qualcosa che volevo prendere in prestito
A little something I've been wanting to borrow
Stasera la notte, vieni arrenditi
Tonight the night′s, come on surrender
Non porterò il tuo amore fuori strada, fuori strada, sì
I won't lead your love astray, astray, yeah
Il tuo amore è un'arma
Your love′s a weapon
Dai al tuo corpo una direzione
Give your body some direction
Questo è il mio obiettivo
That's my aim
Allora potremmo
Then, we could
Riprenditi la notte
Take back the night
Dai, usami finché non rimane più niente
Come on, use me up until there′s nothing left
Riprenditi la notte
Take back the night
Dai, usami fino a quando non rimane più niente
Dizzy, spinning, sweating, you can't catch your breath
Riprenditi la notte
Take back the night
Ooh, non so quando sorgerà il prossimo sole
Ooh, don't know when the sun is rising next
Riprenditi la notte
Take back the night
Quindi, se la sensazione è giusta, alza il bicchiere e andiamo
So if the feeling′s right, raise your glass and let′s
Riprenditi la notte, riprenditi la notte
Take back the night, take back the night
Cercheranno di chiuderci
They gon' try to shut us down
Sarò dannato se glielo permetteremo
I′ll be damned if we gon' let them
Riprenditi la notte, riprenditi la notte
Take back the night, take back the night
Sai che farai casino
You know you gon′ mess around
E scopri che non c'è nessuno migliore
and find out there ain't no one better
Riprenditi la notte
Take back the night
Scomponilo ora
Break it down now
Rompilo, scomponilo
Break it, break it down
Do do do do do do
Do do do do do do
Yeah, yeah
Yeah, yeah
oh
Oh
E le corna dicono, va bene
And the horns say... alright
E le corna dicono, va bene
And the horns say... alright
E le corna dicono, va bene
And the horns say... alright
E le corna dicono... (do do do do)
And the horns say... (do do do do)
Prendilo in consegna
Take it over
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Bene
Alright
Siete tutti pronti a divertirvi là fuori, signore e signori?
Y′all ready to have a good time out there, ladies and gentlemen?
Riprenditi la notte
Take back the night
Riprenditi la notte
Take back the night
Riprenditi la notte
Take back the night
Ooh, non so quando sorgerà il prossimo sole
Ooh, don't know when the sun is rising next
Riprenditi la notte
Take back the night
Quindi, se la sensazione è giusta, allora alza il bicchiere e andiamo
So if the feeling's right, then raise your glass and let′s...
Riprenditi la notte
Take back the night
Riprenditi la notte
Take back the night
Cercheranno di chiuderci
They gon′ try to shut us down
Ma sarò dannato se li lasceremo fare
But I'll be damned if we gon′ let 'em
Riprenditi la notte
Take back the night
Riprenditi la notte
Take back the night
Sai che farai casino
You know you gon′ mess around
E scopri che non c'è nessuno migliore
And find out there ain't no one better
E le corna dicono, va bene
And the horns say... alright
E le corna dicono
And the horns say...
E le corna dicono mi fa sentire bene
And the horns say... feels good to me
E le corna dicono, va bene
And the horns say... alright
Sta prendendo il sopravvento
It′s takin' over

Powered by musixmatch