Translate to
No necesito membresia para validar
I don′t need a membership to validate
El trabajo duro que puse y las deudas que pague
The hard work I've put in and the dues I′ve paid
Nunca ha sido demasiado buena en ir sola
Never been too good at just goin' along
Supongo que siempre he estado a favor de los desvalidos
I guess I've always kinda been for the underdog
Los favores para amigos te harán entrar y te llevarán lejos
Favors for friends will get you in and get you far
No debería ser sobre quién es, ya sabes
Shouldn′t be about who it is you know
Pero sobre lo bueno que eres
But about how good you are
No quiero ser parte del club de chicos buenos
Don′t wanna be part of the good ol' boys club
Cigaros y saludos, lo aprecio pero no gracias
Cigars and handshakes, appreciate you, but no, thanks
Otro engranaje en una máquina grande no me parece divertido
Another gear in a big machine don′t sound like fun to me
No quiero ser parte del club de chicos buenos
Don't wanna be part of the good ol′ boys club
Hay un millón de formas de soñar y eso está bien
There's a million ways to dream and that′s just fine
Oh, pero no voy a perder el sueño por la noche
Oh, but I ain't losin' any sleep at night
Y si termino cayendo en llamas
And if I end up goin′ down in flames
Bueno, al menos sé que lo hice a mi manera
Well, at least I know I did it my own way
Oye, oye, oye, oye
Hey, hey, ey, ey
No quiero ser parte del club de chicos buenos
Don′t wanna be part of the good ol' boys club
Cigaros y saludos, lo aprecio pero no gracias
Cigars and handshakes, appreciate you, but no, thanks
Otro engranaje en una máquina grande no me parece divertido
Another gear in a big machine don′t sound like fun to me
No quiero ser parte del club de los chicos buenos
I don't wanna be part of the good ol′ boys club
Los favores para amigos te harán entrar y te llevarán lejos
Favors for friends will get you in and they'll get you far
Pero, ¿Cuándo se convirtió en a quién conoces?
But when did it become about who you know
¿Y no sobre lo bueno que eres?
And not about how good you are?
No quiero ser parte del club de chicos buenos
Don′t wanna be part of the good ol' boys club
Cigaros y saludos, lo aprecio pero no gracias
Cigars and handshakes, appreciate you, but no, thanks
Otro engranaje en una máquina grande no me parece divertido
Another gear in a big machine don't sound like fun to me
No quiero ser parte del club de los chicos buenos
I don′t wanna be part of the good ol′ boys club
No quiero ser parte de tu club de chicos buenos
I don't wanna be part of your good ol′ boys club
