Translate to
Oui, des anges veillent sur moi... oui, il y en a.
Yeah, angels watching over me... yeah, there′s
Des anges tout autour de moi
Angels all around me
Ouais, bien plus que ce que l'œil peut voir
Yeah, much more than the eye can see
Oui, il y a des anges.
Yeah, there's angels
Veiller sur moi
Watching over me
Quand la vie était dangereuse
When life was dangerous
Tu m'as couvert
You covered me
Sous tes ailes d'ange
Under your angel wings
Et avec un peu de patience
And with a little patience
J'ai vu tous les changements
I saw all the changes
Qui aurait cru que la vie pouvait être ainsi ?
Who knew life could be
Tellement sucré ?
So sugary sweet?
Je n'ai jamais su
I never knew
Assurément la protection divine
Certainly divine protection
Nous protège du danger, tout au long
Keeps us safe from harm, all along
Il est miséricordieux, il est miséricordieux, c'est vrai
He′s merciful, he's merciful, it's true
Parce que chaque pas que je fais
′Cause every step I take
Je sais que je ne suis pas seul, pas seul
I know I′m not alone, not alone
La lumière m'enveloppe
The light covers me
Au plus profond de mon être
Deep down to my bones
Ouais, des anges veillent sur moi
Yeah, angels watching over me
Ouais, il y a des anges tout autour de moi
Yeah, there's angels all around me
Ouais, bien plus que ce que l'œil peut voir
Yeah, much more than the eye can see
Ouais, il y a des anges qui veillent sur moi
Yeah, there′s angels watching over me
Le rejet était la plus haute protection
Rejection was the highest protection
Tu m'as poussé dans la bonne direction
You pushed me in the right direction
Et tu m'as montré ce qui n'était pas le véritable amour
And you showed me what wasn't true love
Alors tu en as envoyé d'en haut
Then you sent some from above
Et maintenant je sais
And now I know
Qu'est-ce que l'amour ?
What love is
L'amour est action
Love is action
Faire en sorte que les choses se produisent
Making things happen
L'amour est compassion
Love is compassion
Je te soutiens quand la vie te laisse tomber
Lifting you up when life ever lets you down...
Faisant sourire mon âme
Making my soul smile
Faites confiance, quand vous n'êtes pas là
Trust when you′re not around
Tu es toujours sain et sauf
You're still safe & sound
Parce que tu n'es pas seul
′Cause you're not alone
Ouais, des anges veillent sur moi
Yeah, angels watching over me
Ouais, il y a des anges tout autour de moi
Yeah, there's angels all around me
Ouais, bien plus que ce que l'œil peut voir
Yeah, much more than the eye can see
Ouais, il y a des anges qui veillent sur moi
Yeah, there′s angels watching over me
Veiller sur moi
Watching over me
Veiller sur moi
Watching over me
Connais ton cœur, ton cœur
Know your heart, your heart
Connais ton cœur, ton cœur
Know your heart, your heart
Connais, connais, connais ton cœur
Know, know, know your heart
Prions
Let us pray
Les étoiles dans tes yeux ne s'effaceront jamais
The stars in your eyes will never fade
Et je prie
& I pray
Pour votre bonheur au quotidien
For your happiness ′bout every day
Je n'ai jamais peur
Never afraid
Ne marche jamais dans la peur, bébé
Don't you ever walk in fear, baby
Parce que je serai
′Cause I'll be
À vos côtés à chaque étape du chemin
By your side every step of the way
Et quand je pose ma tête pour dormir
& when I lay my head to sleep
Je prie pour notre protection et notre paix
I pray for our protection & peace
Et chaque fois que je me réveille
Every single time I wake
Je prie pour que la douleur reste loin
I pray that pain will stay away
Il doit y avoir le changement que vous voulez voir
Gotta be the change you wanna see
Bébé, tiens ma main et prions
Baby, hold my hand & let us pray
Priez, priez, priez, priez
Pray, pray, pray, pray
Chaque nuit et chaque jour
Every night & day
Priez, priez, priez, priez
Pray, pray, pray, pray
Pour un peu d'empathie
For some empathy
Priez, priez, priez, priez
Pray, pray, pray, pray
Bébé, prions
Baby, let us pray
Prions
Let us pray
Pour les enfants, chaque jour
For the children every single day
Laissez-les jouer
Let them play
Laissez-les chanter et rire à l'infini
Let them sing & laugh infinitely
Et je prie
I pray
Que chacun puisse faire preuve d'un peu d'empathie
That everyone can find a little empathy
Nous n'avons pas besoin de nous comprendre.
We don′t gotta understand each other
Il faut juste se laisser tranquilles.
We just gotta let each other be
