Translate to
Nemici-amici
Frenemies
Baby, so quello che vuoi
Baby, yo sé que quieres
Dimmi, ti ha spezzato il cuore?
Tell me, did it break your heart?
Perché con me non può succedere
Que conmigo tú no puedes
Non sarà mai tuo
Never won′t ever be yours
Sono già stufa di pensare
Ya estoy harta de pensar
Tutto quello che desidero è dimenticare
Todo que quiero es olvidar
Dico che per me vale zero
Digo que a mí me vale cero
Pero neanche che sono fatta di ghiaccio
Pero tampoco soy hecha de hielo
Sì, un po' lo capisco
Like, I get a little bit
Divento un po' pazza, però non è colpa mia
I get a little crazy, pero no es mi culpa
Divento pazza, che diventi pazza
Me pongo loca, me ponga loca
È che sono passionale, baby, non è colpa mia
Es que soy apasionada, baby, no es mi culpa
(…)
Me pongo loca (ah)
(…)
Pussy too good, can't get rid of me
Questa f*ga è troppo buona, non ti libererai di me
Too real, no, I don′t do frenemies
Troppo vera, non mi faccio amici-nemici
Too real, so they can't get rid of me
Troppo vera, così che non possono liberarsi di me
Too real, like, too real, like
(…)
Pussy too good, can't get rid of me
(…)
When you′re too real you make enemies
Questa f*ga è troppo buona, non ti libererai di me
Tratás de ocultar emociones, but that′s never been my thing (my thing)
Quando sei troppo vera ti fai nemici
Con calma yo veo y observo hasta que me pongo insane
(…)
Yo nunca me hago la loca, te juro que soy así (así)
(…)
Tellin' myself I gotta grow up
Si tratta di mascherare le emozioni, ma non è mai stata cosa mia
Ya estoy harta de pensar (ya estoy harta)
Con calma, vedo e osservo fino a che divento pazza
Todo que quiero es olvidar (trato olvidar)
E non faccio mai la pazza apposta, ti giuro che sono così
Digo que a mí me vale cero (cero, cero)
Dicendo a me stessa che devo crescere
Pero tampoco soy hecha de hielo (ah-ah-ah-ah)
(…)
Like, I get a little bit (ah-ah)
Sono già stufa di pensare (già sono stufa)
I get a little crazy, pero no es mi culpa
Tutto quello che desidero è dimenticare (si tratta di dimenticare)
Me pongo loca, me pongo loca
Dico che per me vale zero (zero, zero)
Es que soy apasionada, baby, no es mi culpa
Pero neanche che sono fatta di ghiaccio (ah, ah, ah, ah)
Me pongo loca (ah)
Sì, un po' lo capisco (ah, ah)
(…)
Divento un po' pazza, però non è colpa mia
Pussy too good, can′t get rid of me
Divento pazza, divento pazza
Too real, no, I don't do frenemies
È che sono passionale, baby, non è colpa mia
Too real, so they can′t get rid of me
(…)
Too real, like, too real, like
(…)
Pussy too good, can't get rid of me
(…)
When you′re too real you make enemies
(…)
Te juro, I'm nice, I promise
Questa f*ga è troppo buona, non ti libererai di me
I'm just too shy and too honest
Troppo vera, non mi faccio amici-nemici
Vi todo lo que tú fingías
Troppo vera, così che non possono liberarsi di me
¿De dónde sacan la energía pa tantas mentiras?
(…)
¿De dónde sacan la energía pa tantas mentiras?
(…)
Here we go again, oh
(…)
Frenemies
Questa f*ga è troppo buona, non ti libererai di me
(…)
Quando sei troppo vera ti fai nemici
(…)
Te lo giuro, sono carina, te lo prometto
(…)
Sono solo troppo timida e troppo onesta
(…)
Da dove tirate fuori l'energia per tante menzogne?
(…)
Da dove tirate fuori l'energia per tante menzogne?
(…)
Ci risiamo, oh
(…)
Nemici-amici
(…)
