Translate to
Tu m'emmènes sur la lune quand tu m'embrasses pour me dire bonne nuit
You take me up to the moon when you kiss me goodnight
Tu deviens un ciel bleu gris quand je te regarde dans les yeux
You turn a gray sky blue when I look in your eyes
Se tenir la main, écrire des noms dans le sable
Holding hands, writing names in the sand
Quand la marée viendra, je l'écrirai à nouveau
When the tide comes, I′ll write it again
Oh, bébé ooh
Oh baby, ooh
Ouais, que ferais-je ?
Whoa, what would I do?
Ouais, que ferais-je ?
Yeah, what would I do?
Si nous ne nous étions jamais rencontrés, Dieu sait où je serais
If we'da never met, Heaven knows where I′d be
Fille, tu as tout, je n'ai besoin de rien
Girl, you got it all, there ain't nothing that I need
À côté de toi à côté de moi
Besides you, beside me
Chaque respiration que tu prends me rappelle
Every single breath that you take, you remind me
Je ne veux rien, je ne veux personne
I don't want a thing, I don′t want nobody
À côté de toi à côté de moi
Besides you beside me
Tu es comme une pluie d'été qui embrasse ma peau
You′re like a summer rain kissing on my skin
Après une longue journée chaude, ma fille, je plonge directement dedans
After a long hot day, girl, I just dive right in
Tout comme mai fait à juin, tout comme un fait à deux
Just like May does to June, just like one does to two
Tu es tout ce à côté de qui je veux être
You're all I wanna be next to
Si nous ne nous étions jamais rencontrés, Dieu sait où je serais
If we′da never met, Heaven knows where I'd be
Fille, tu as tout, je n'ai besoin de rien
Girl, you got it all, there ain′t nothing that I need
À côté de toi à côté de moi
Besides you, beside me
Chaque respiration que tu prends me rappelle
Every single breath that you take, you remind me
Je ne veux rien, je ne veux personne
I don't want a thing, I don′t want nobody
À côté de toi à côté de moi
Besides you, beside me
Oh, bébé ooh
Oh baby, ooh
Que ferais-je ?
Oh, what would I do?
Ouais, que ferais-je ?
Yeah, what would I do?
Si nous ne nous étions jamais rencontrés, Dieu sait où je serais
If we'da never met, Heaven knows where I'd be
Fille, tu as tout, je n'ai besoin de rien
Girl, you got it all, there ain′t nothing that I need
À côté de toi à côté de moi
Besides you, beside me
Chaque respiration que tu prends me rappelle
Every single breath that you take, you remind me
Je ne veux rien, je ne veux personne
I don′t want a thing, I don't want nobody
À côté de toi à côté de moi
Besides you, beside me
Oh, bébé ooh
Oh baby, ooh
À côté de toi à côté de moi
Besides you, beside me
Oh, bébé ooh
Oh baby, ooh
À côté de toi à côté de moi
Besides you, beside me
