When You Forget Spanish translation

Kane Brown

Translate to

Entré en la habitación y te miré a los ojos.
I walked in the room and looked in your eyes
Y me di cuenta en ese momento, que no lo reconociste.
And I could tell right then, you didn′t recognize
El hombre en el que me he convertido, y me destrozó.
The man I've become, and it tore me up
Pero eso es lo que a veces hace el tiempo.
But that′s just what time sometimes does

Tu recuerdo se desvanece, me rompe el corazón.
Your memory's fading, it's breaking my heart
Si te miras en ese espejo y te preguntas quién eres
If you look in that mirror and wonder who you are

Sigues siendo nuestro héroe, sigues siendo el hombre.
You′re still our hero, you′re still the man
Un gran padre y un muy buen amigo.
A hell of a father and a damn good friend
Puedes solucionar cualquier problema con una llave inglesa o algunas palabras.
You can fix any problem with a wrench or some words
La columna vertebral de nuestra familia al frente de esa iglesia.
The backbone of our family in the front of that church
Mantuviste cada promesa para bien o para mal.
You kept every promise for worse or for better
Te escribo esto para que cuando lo olvides, puedas recordarlo.
I'm writing you this, so when you forget, you can remember

Estábamos cambiando los papeles cuando me enseñaste a conducir.
We were turning them roles when you taught me to drive
Llevas ese anillo desde julio del 55.
You′ve been wearing that ring since July of '55
Mantuviste comida en esa mesa, luces encendidas en esa casa.
You kept food on that table, lights on in that house
Así que nunca cuestiones, no, nunca dudes.
So, don′t ever question, no, don't ever doubt

Sigues siendo nuestro héroe, sigues siendo el hombre.
You′re still our hero, you're still the man
Un gran padre y un muy buen amigo.
A hell of a father and a damn good friend
Puedes solucionar cualquier problema con una llave inglesa o algunas palabras.
You can fix any problem with a wrench or some words
La columna vertebral de nuestra familia al frente de esa iglesia.
The backbone of our family in the front of that church
Mantuviste cada promesa para bien o para mal.
You kept every promise for worse or for better
Te escribo esto para que cuando lo olvides, puedas recordarlo.
I'm writing you this, so when you forget, you can remember
Recordar
Remember

Tu recuerdo se desvanece, me rompe el corazón.
Your memory′s fading, it′s breaking my heart
Si te miras en ese espejo y te preguntas quién eres
If you look in that mirror and wonder who you are

Sigues siendo nuestro héroe, sigues siendo el hombre.
You're still our hero, you′re still the man
Un gran padre y un muy buen amigo.
A hell of a father and a damn good friend
Puedes solucionar cualquier problema con una llave inglesa o algunas palabras.
You can fix any problem with a wrench or some words
La columna vertebral de nuestra familia al frente de esa iglesia.
The backbone of our family in the front of that church
Mantuviste cada promesa para bien o para mal.
You kept every promise for worse or for better
Te escribo esto para que cuando lo olvides, puedas recordarlo.
I'm writing you this, so when you forget, you can remember
Puedes recordar
You can remember

Powered by musixmatch