When You Forget Portuguese translation

Kane Brown

Translate to

Entrei na sala e olhei nos seus olhos
I walked in the room and looked in your eyes
E eu pude perceber naquele momento, que você não reconheceu
And I could tell right then, you didn′t recognize
O homem que me tornei, e isso me destruiu
The man I've become, and it tore me up
Mas é exatamente isso que o tempo às vezes faz
But that′s just what time sometimes does

Sua memória está desaparecendo, está partindo meu coração
Your memory's fading, it's breaking my heart
Se você olhar naquele espelho e se perguntar quem você é
If you look in that mirror and wonder who you are

Você ainda é nosso herói, você ainda é o cara
You′re still our hero, you′re still the man
Um pai incrível e um ótimo amigo
A hell of a father and a damn good friend
Você pode consertar qualquer problema com uma chave inglesa ou algumas palavras
You can fix any problem with a wrench or some words
A espinha dorsal da nossa família na frente daquela igreja
The backbone of our family in the front of that church
Você cumpriu todas as promessas para o pior ou para o melhor
You kept every promise for worse or for better
Estou escrevendo isso para você, para que quando você esquecer, você possa se lembrar
I'm writing you this, so when you forget, you can remember

Nós estávamos trocando os papéis quando você me ensinou a dirigir
We were turning them roles when you taught me to drive
Você usa esse anel desde julho de 55
You′ve been wearing that ring since July of '55
Você manteve comida naquela mesa, luzes acesas naquela casa
You kept food on that table, lights on in that house
Então, nunca questione, não, nunca duvide
So, don′t ever question, no, don't ever doubt

Você ainda é nosso herói, você ainda é o cara
You′re still our hero, you're still the man
Um pai incrível e um ótimo amigo
A hell of a father and a damn good friend
Você pode consertar qualquer problema com uma chave inglesa ou algumas palavras
You can fix any problem with a wrench or some words
A espinha dorsal da nossa família na frente daquela igreja
The backbone of our family in the front of that church
Você cumpriu todas as promessas para o pior ou para o melhor
You kept every promise for worse or for better
Estou escrevendo isso para você, para que quando você esquecer, você possa se lembrar
I'm writing you this, so when you forget, you can remember
Lembrar
Remember

Sua memória está desaparecendo, está partindo meu coração
Your memory′s fading, it′s breaking my heart
Se você olhar naquele espelho e se perguntar quem você é
If you look in that mirror and wonder who you are

Você ainda é nosso herói, você ainda é o cara
You're still our hero, you′re still the man
Um pai incrível e um ótimo amigo
A hell of a father and a damn good friend
Você pode consertar qualquer problema com uma chave inglesa ou algumas palavras
You can fix any problem with a wrench or some words
A espinha dorsal da nossa família na frente daquela igreja
The backbone of our family in the front of that church
Você cumpriu todas as promessas para o pior ou para o melhor
You kept every promise for worse or for better
Estou escrevendo isso para você, para que quando você esquecer, você possa se lembrar
I'm writing you this, so when you forget, you can remember
Você pode se lembrar
You can remember

Powered by musixmatch