Whiskey Sour Spanish translation

Kane Brown

Translate to

Estábamos a dos latidos de distancia
We were two heartbeats away
De anillos de boda y un bonito vestido de fiesta.
From wedding rings and a pretty ballgown dress
En la iglesia de 40 oeste
At the church off 40 West
Y hablábamos' de nuestro futuro en los escalones
And we were talking ′bout our future on the steps
Del porche cubierto de tu papá
Of your daddy's screened in porch
Que si preguntaba, me dirías que sí
That if I′d ask, you'd tell me yes

Bueno, solo tomó un mes más o menos para ser alguien que solías conocer.
Well, it only took a month or so to be someone you used to know
Realmente no tenías que ir, pero lo hiciste
You didn't really have to go, but ya did
Y nunca he sido un alma sombría
And I′ve never been a somber soul
Pero una parte de mí ya no está aquí
But part of me ain′t here no more
Y he estado tratando de encontrarlo desde entonces
And I've been trying to find him ever since

Así que ahora tomo mi whisky agrio
So now I take my whiskey sour
Sentado al lado de la barra después de horas
Sitting bar-side after hours
Pensando ¿cómo puedo superar si el amor nunca fue nuestro?
Thinking how can I get over if the love was never ours?
Demonios, sé que recibiste mi mensaje
Hell, I know you got my message
Todos mis xs y mis os
All my X′s and my O's
Y me mata por horas
And it kills me by the hour
Ahora tomo mi whisky sour solo
Now I take my whiskey sours alone

Porque esa noche bajo neón
′Cause that one night under neon
fue el primero que me ordenaste uno
Was the first time you ordered me one
Y me dijiste que me amabas
And you told me that you loved me
Pero, ¿alguna vez fue cierto?
But was it ever true?
Porque prometes que estamos vacíos
'Cause your promises were empty
Ahora estoy bebiendo demasiado
Now I′m drinking one too many
Ahogando el recuerdo de ti
Drowning out the memory of you

Así que ahora tomo mi whisky agrio
So now I take my whiskey sour
Sentado al lado de la barra después de horas
Sitting bar-side after hours
pensando cómo puedo superar
Thinking how can I get over
¿Si el amor nunca fue nuestro?
If the love was never ours
Demonios, sé que recibiste mi mensaje
Hell, I know you got my message
Todos mis xs y mis os
All my X's and my O's
Y me mata por horas
And it kills me by the hour
Ahora tomo mi whisky sour
Now I take my whiskey sours

y no se porque lo hago
And I don′t know why I do it
Se supone que me ayude a superarlo.
It′s supposed to help me through it
Pero es más difícil cuando siempre sabe a ti
But it's harder when it always tastes like you
Y cada vez que toco fondo
And every time I hit rock bottom
no se que debo hacer
I don′t know what I should do
¿Debería volver a llamarte o debo conformarme con la segunda ronda?
Should I call you up again, or should I settle for round two

Y solo toma mi whisky sour
And just take my whiskey sour
Sentado al lado de la barra después de horas
Sitting bar-side after hours
pensando cómo puedo superar
Thinking how can I get over
¿Si el amor nunca fue nuestro?
If the love was never ours
Demonios, sé que recibiste mi mensaje
Hell, I know you got my message
Todos mis xs y mis os
All my X's and my O′s
Y me mata por horas
And it kills me by the hour
Ahora tomo mi whisky sour solo
Now I take my whiskey sours alone
Y me mata por horas
And it kills me by the hour
Ahora tomo mi whisky sour solo
Now I take my whiskey sours alone

Powered by musixmatch