Translate to
Hey, eh
Ey, eh
Good evening everyone
Buenas noches a todos
Uh, I decided today to go up to
Eh, decidí hoy subir a
To sing in these places where
A cantar a estos lugares donde
People usually eat and don't listen to you, but
Normalmente la gente come y no lo escuchan a uno, pero
There's a very special friend who's listening to this song
Hay una amiga muy especial que está escuchando esta canción
Amiga
Amiga
Marica, ya
Marica, ya
Well
Bueno
Here I go, go ahead
Aquí voy, dale
I see her suffering alone, even though she denies it.
La veo sufriendo sola aunque lo niegue
She bites her lips to be strong
Se muerde los labios pa poder ser fuerte
How many hours of crying is enough?
Cuántas horas de llorar son suficientes
To understand that it's not love, so good luck
Pa entender que no es amor, así que suerte
She tries to endure it and doesn't get angry.
Ella trata de aguantar y no se enoja
He gives you more love because he doesn't want to lose you.
Te da más amor porque no quiere perderte
But no way, I won't cry for you anymore
Pero qué va, ya por ti no lloro más
Today I'm going to ask him to leave you because you're worthless.
Hoy yo vo′a pedirle que te deje porque tú no vales na'
Girlfriend, leave that clown alone
Amiga, deja solo a ese payaso
If he got paid to make you suffer, he'd be a millionaire by now.
Si le pagaran por hacerte sufrir, ya sería millonario
From now on he becomes an adversary
Desde ahora se convierte en adversario
And today we'll go out for drinks if necessary
Y hoy salimos a beber si es necesario
And we'll drink all 200 drinks at the bar.
Y nos tomamos las 200 copas que hayan en la barra
And we went up to sing Tusa until everyone left
Y nos subimos a cantar la Tusa hasta que todos se vayan
Tonight I'm going to fulfill my mission
Esta noche vo′a cumplir con mi misión
It's when you keep repeating: "He's the piece of shit, not me."
Es que tú repitas: "el pedazo'e mierda es él y no soy yo"
Health!
¡Salud!
Uy
Uy
Serve me another one
Servime otro
He lets you down again and says he's sorry
Otra vez te falla y dice que lo siente
He's already got that little trick to convince you
Ya tiene el truquito ese pa convencerte
The routine is that he has fun with someone else.
La rutina es que con otra se divierte
He gets home and tries to play innocent.
Llega a casa y quiere hacerse el inocente
He has the face to win you over with little gifts.
Tiene cara pa comprarte con detalles
And a way with words, mmm, worthy of winning you back.
Y una labia, mmm, digna de recuperarte
But no way, you're not crying over him anymore
Pero qué va, tú por él no lloras más
Tell that idiot to leave because he's worthless now.
Dile a ese pendejo que se vaya porque ya no vale nada
Girlfriend, leave that clown alone
Amiga, deja solo a ese payaso
If he got paid to make you suffer, he'd be a millionaire by now.
Si le pagaran por hacerte sufrir, ya sería millonario
From now on he becomes an adversary
Desde ahora se convierte en adversario
And today we'll go out for drinks if necessary
Y hoy salimos a beber si es necesario
And we'll drink all 200 drinks at the bar.
Y nos tomamos las 200 copas que hayan en la barra
And we went up to sing Tusa until everyone left
Y nos subimos a cantar la Tusa hasta que todos se vayan
Tonight I'm going to fulfill my mission
Esta noche vo'a cumplir con mi misión
It's when you keep repeating: "He's the piece of shit, not me."
Es que tú repitas: "el pedazo′e mierda es él y no soy yo"
Where you're not needed, you're not required.
Donde no te buscan no haces falta
But this applies to everyone.
Pero esto va para todas
Show him he's going to have to be an even bigger son of a bitch.
Demuéstrale que se va a tener que poner más hijo de puta
If he wants to see you cry again
Si te quiere volver a ver llorar
So raise those glasses!
Así que arriba esas copas
Health!
¡Salud!
