MERCURIO English translation

KAROL G

Translate to

I want to tell you something from my heart
Quiero decirte algo desde mi cora
If two people love each other, and they fight, they are not ignoring each other.
Si dos personas se aman, y pelean, ellos no se ignoran
They kiss, they call each other, they send text messages
Se dan besitos, se llaman, se mandan mensajes de texto
Talking about sex
Hablando de sexo
Let love not remain just words
Que el amor no se quede en palabras
They're carried away by the wind (uh, uh, uh, uh)
Que se las lleva el viento (uh, uh, uh, uh)

Don't blame Mercury
No le eches la culpa a Mercurio
If I want to go on vacation with you in July
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
I'm not talking to you about pride.
No estoy hablándote de orgullo
I'm telling you that this little heart is only yours
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo

God made you for me, for me
Diosito te hizo para mí, para mí
Only you know what I would do for you
Solo tú sabe′ lo que haría por ti
Baby, don't get like that
Bebé, no te pongas así
Love isn't meant to be suffered, hey
Que el amor no es para sufrir, ey

God made you for me, for me
Diosito te hizo para mí, para mí
Only you know what I would do for you
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Baby, don't get like that
Bebé, no te pongas así
That love is not meant to cause suffering
Que el amor no es para sufrir

Hmm
Hmm
I'll repeat it in case you didn't learn the lyrics
Voy a repetirle por si no se aprendió la letra

I want to tell you something from my heart
Quiero decirte algo desde mi cora
Baby I love you
Bebé yo te amo
Let's not fight, why won't you forgive me?
No peleemos, ¿por qué no me perdonas?
I hope I dream about you
Ojalá y sueñe contigo
And I'll see you there.
Y ahí te vea
To tell you how good it is... oh no, I'm not going to say that...
Pa′ decirte lo rico que cu... ay no, no voy a decir eso...
Not writing you "Good night, my love"
No escribirte "Buenas noches, mi amor"
This feels like shit (uh, uh, uh, uh)
Esto se siente una mierda (uh, uh, uh, uh)

Don't blame Mercury
No le eches la culpa a Mercurio
If I want to go on vacation with you in July
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
I'm not talking to you about pride.
No estoy hablándote de orgullo
I'm telling you that this little heart is only yours
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo

God made you for me, for me
Diosito te hizo para mí, para mí
Only you know what I would do for you
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Baby, don't get like that
Bebé, no te pongas así
Love isn't meant to be suffered, hey
Que el amor no es para sufrir, ey

God made you for me, for me
Diosito te hizo para mí, para mí
Only you know what I would do for you
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Baby, don't get like that
Bebé, no te pongas así
That love is not meant to cause suffering
Que el amor no es para sufrir

Powered by musixmatch