MERCURIO Portuguese translation

KAROL G

Translate to

Quero te contar algo do fundo do meu coração.
Quiero decirte algo desde mi cora
Se duas pessoas se amam e brigam, isso não significa que estão se ignorando.
Si dos personas se aman, y pelean, ellos no se ignoran
Eles se beijam, telefonam um para o outro, trocam mensagens de texto.
Se dan besitos, se llaman, se mandan mensajes de texto
Falar sobre sexo
Hablando de sexo
Que o amor não fique apenas em palavras.
Que el amor no se quede en palabras
Eles são levados pelo vento (uh, uh, uh, uh)
Que se las lleva el viento (uh, uh, uh, uh)

Não culpe Mercúrio
No le eches la culpa a Mercurio
Se eu quiser ir de férias com você em julho
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
Não estou falando de orgulho com você.
No estoy hablándote de orgullo
Estou lhe dizendo que este pequeno coração é só seu.
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo

Deus te fez para mim, para mim.
Diosito te hizo para mí, para mí
Só você sabe o que eu faria por você.
Solo tú sabe′ lo que haría por ti
Meu bem, não fique assim.
Bebé, no te pongas así
O amor não foi feito para ser sofrido, né?
Que el amor no es para sufrir, ey

Deus te fez para mim, para mim.
Diosito te hizo para mí, para mí
Só você sabe o que eu faria por você.
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Meu bem, não fique assim.
Bebé, no te pongas así
Que o amor não deve causar sofrimento.
Que el amor no es para sufrir

Hum
Hmm
Vou repetir caso você não tenha aprendido a letra.
Voy a repetirle por si no se aprendió la letra

Quero te contar algo do fundo do meu coração.
Quiero decirte algo desde mi cora
Meu bem, eu te amo.
Bebé yo te amo
Não vamos brigar, por que você não me perdoa?
No peleemos, ¿por qué no me perdonas?
Espero sonhar com você.
Ojalá y sueñe contigo
E eu te vejo lá.
Y ahí te vea
Para te dizer o quão bom é... ah, não, não vou dizer isso...
Pa′ decirte lo rico que cu... ay no, no voy a decir eso...
Não te escrever "Boa noite, meu amor"
No escribirte "Buenas noches, mi amor"
Isso é uma merda (uh, uh, uh, uh)
Esto se siente una mierda (uh, uh, uh, uh)

Não culpe Mercúrio
No le eches la culpa a Mercurio
Se eu quiser ir de férias com você em julho
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
Não estou falando de orgulho com você.
No estoy hablándote de orgullo
Estou lhe dizendo que este pequeno coração é só seu.
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo

Deus te fez para mim, para mim.
Diosito te hizo para mí, para mí
Só você sabe o que eu faria por você.
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Meu bem, não fique assim.
Bebé, no te pongas así
O amor não foi feito para ser sofrido, né?
Que el amor no es para sufrir, ey

Deus te fez para mim, para mim.
Diosito te hizo para mí, para mí
Só você sabe o que eu faria por você.
Solo tú sabe' lo que haría por ti
Meu bem, não fique assim.
Bebé, no te pongas así
Que o amor não deve causar sofrimento.
Que el amor no es para sufrir

Powered by musixmatch