MIENTRAS ME CURO DEL CORA Portuguese translation

KAROL G

Translate to

Dá-me tempo
Dame tiempo
Que não estou no meu melhor momento
Que no estoy en mi mejor momento
Mas eu melhoro pouco a pouco, sim
Pero yo mejoro de a poquitos, sí
Hoje estou me sentindo para baixo, mas sei que amanhã será melhor.
Hoy estoy down, pero yo sé que mañana será más bonito
Diferente, uma vibe diferente, uma atmosfera diferente
Diferente, otra vibra, otro ambiente
Hoje estou com -20 graus, mas recarrego as energias com as minhas pessoas.
Hoy estoy en menos 20, pero me recargo de mi gente

E enquanto me curo do coração
Y mientras me curo del corazón
Hoje saio para o mar para aproveitar que tem sol
Hoy salgo pa′l mar a aprovechar que hay sol
Não se sentir bem é normal, não é crime.
Está bien no sentirse bien, es normal, no es delito
Estou viva, não preciso de mais nada
Estoy viva, más na' necesito

E enquanto me curo do coração
Y mientras me curo del corazón
Hoje saio para o mar para aproveitar que tem sol
Hoy salgo pa′l mar para aprovechar que hay sol
Não se sentir bem é normal, não é crime.
Está bien no sentirse bien, es normal, no es delito
E amanhã será mais bonito
Y mañana será más bonito

Porque tenho meus pais bem
Salud, porque tengo a mis padres bien
E também para as minhas irmãs mais novas.
Y a mis hermanitas también
Não me sinto 100% hoje, mas isso vai passar logo.
Hoy no estoy al 100, pero pronto se me quita
Com cervejinha e boa músiquinha
Con cervecita y buena musiquita
Meus amigos estão me visitando, meus problemas desaparecem.
Los panas de visita, se me van los males
Embora estar mal seja normal, vale tudo
Aunque estar mal es normal, todo se vale
Que eu e minha tripulação nunca tenhamos problemas de saúde.
Que no me falte la salud ni pa' mí ni pa' mi crew
Nem que falte Ovy nos instrumentais
Ni que me falte Ovy en los instrumentales

Já tenho isso
Ya con eso tengo
Às vezes já não sei para onde vou
A veces ya no sé pa′ dónde voy
Mas não me esqueço de onde vim
Pero no me olvido de dónde vengo
Eu sei o que sou e o que serei
Yo sé lo que soy y lo que seré
Por isso é que tenho fé
Por eso es que la fe me tengo

Não preciso de mais
No necesito más
Só amor, dá-me tempo
Solo amor, dame tiempo
Eu me curo com sua companhia
Yo me sano con tu compañía
Essa paz que me dá em outro não encontro, não
Esa paz que me das, en otro no la encuentro, no
Por isso eu quero teus beijos
Por eso yo quiero de tus besos

Para que curem o coração
Pa′ que me curen el corazón
Hoje saio para o mar para aproveitar que tem sol
Hoy salgo pa'l mar a aprovechar que hay sol
Não se sentir bem é normal, não é crime.
Está bien no sentirse bien, es normal, no es delito
Estou viva, não preciso de mais nada
Estoy viva, más na′ necesito

E enquanto me curo do coração
Y mientras me curo del corazón
Hoje saio para o mar para aproveitar que tem sol
Hoy salgo pa'l mar a aprovechar que hay sol
Não se sentir bem é normal, não é crime.
Está bien no sentirse bien, es normal, no es delito
E amanhã será mais bonito
Y mañana será más bonito

E enquanto me curo do coração
Mientras me curo del corazón
E enquanto me curo do coração
Mientras me curo del corazón

Powered by musixmatch