Crawling Up a Hill Italian translation

Katie Melua

Translate to

Ogni mattina verso le 8:30
Every morning about half past eight
Mia mamma mi sveglia e mi dice
My mama wakes me says
Non fare tardi
Don′t be late
Vado in ufficio, cerco di concentrarmi
Get to the office, trying to concentrate
La mia vita è un lento treno che sale una collina
My life is just a slow train crawling up a hill

Quindi mi fermo un giorno per capire
So I stop one day to figure it out
Lascerò il mio lavoro senza ombra di dubbio
I'll quit my job without a shadow of a doubt
Per cantare il blues che conosco
To sing the blues that I know about
La mia vita è un lento treno che sale una collina
My life is just a slow train crawling up a hill

Minuto dopo minuto
Minute after minute
Secondo dopo secondo
Second after second
Ora dopo ora passa il tempo
Hour after hour goes by
Lavoro per una ragazza ricca
Working for a rich girl
Ma io rimango sempre povera
Staying just a poor girl
Non smetto mai di chiedermi perché
Never stop to wonder why

Quindi adesso sono a Londra
So here I am in London town
Starò qui che è un posto migliore
A better scene I′m gonna be around
Il tipo di musica che non mi rattristerà
The kind of music that won't bring me down
La mia vita è un lento treno che sale una collina
My life is just a slow train crawling up a hill

Ogni mattina verso le 8:30
Every morning (a) bout half past eight
Mia mamma mi sveglia e mi dice
My mama wakes me says
Non fare tardi
Don't be late
Vado al lavoro cerco di concentrarmi
Get to the office, tryin′ to concentrate
La mia vita è un lento treno che sale una collina
My life is just a slow train crawling up a hill

Quindi mi fermo un giorno per capire
So I stop one day to figure it out
Lascerò il mio lavoro senza ombra di dubbio
I′ll quit my job without a shadow of a doubt
Per cantare il blues che conosco
To sing the blues that I know about
La mia vita è un lento treno che sale una collina
My life is just a slow train crawling up a hill

Minuto dopo minuto
Minute after minute
Secondo dopo secondo
Second after second
Ora dopo ora passa il tempo
Hour after hour goes by
Lavoro per una ragazza ricca
Working for a rich girl
Ma io rimango sempre povera
Staying just a poor girl
Non smetto mai di chiedermi perché
Never stop to wonder why

Quindi adesso sono a Londra
So here I am in London town
Starò qui che è un posto migliore
A better scene I'm gonna be around
Il tipo di musica che non mi rattristerà
The kind of music that won′t bring me down
La vita è un treno lento
Life is just a slow train

Quindi adesso sono a Londra
So here I am in London town
Starò qui che è un posto migliore
A better scene I'm gonna be around
Il tipo di musica che non mi rattristerà
The kind of music that won′t bring me down
La mia vita è un lento treno che sale una collina
My life is just a slow train crawling up a hill

Powered by musixmatch