Translate to
Tu n'es pas au courant ? Je suis la fille d'Internet (analysons ça).
Haven′t you heard, I'm the internet girl? (Let′s break this down)
Je m'en vais d'ici
I'm getting out of here
Mangez des courgettes, mangez des courgettes
Eat zucchini, eat zucchini
Mangez des courgettes, mangez des courgettes
Eat zucchini, eat zucchini
Tu me lis ? Tu aimes les émojis ?
Do you read me, like the emoji?
Oh, ne le ferez-vous pas, oh, ne le ferez-vous pas, oh, ne le ferez-vous pas ?
Oh, won't you? Oh, won′t you? Oh, won′t you?
Tu n'es pas au courant ? Je suis la fille d'Internet
Haven't you heard? I′m the internet girl
À chaque fois qu'on prend une photo de moi, on se dit : Oh mon Dieu, c'est elle !
Every picture of me is, "Oh, my God, it's her"
Quel est le mot ? Quel est le mot ? Je suis la fille d'Internet
What′s the word? What's the word? I′m the internet girl
Ton écran est tellement chaud, oh, tu ferais mieux de prendre une capture d'écran
Got your screen so hot, oh, you better take a screenshot
Tu n'es pas au courant ? Je suis la fille d'Internet
Haven't you heard? I'm the internet girl
Oui, ce n'est pas ma faute si c'est toujours mon tour.
Yeah, it isn′t my fault that it′s always my turn
Quel est le mot ? Quel est le mot ? Je suis la fille d'Internet
What's the word? What′s the word? I'm the internet girl
Dix sur dix, oui, sans hésitation.
Ten out of ten, yes, not maybe
C'est comme ça que ma mère m'a élevée
That′s just how my mama made me
C'est trop, j'en ai peur.
It's all too much, I fear
Je m'en vais d'ici
I′m gettin' out of here
Mangez des courgettes, mangez des courgettes
Eat zucchini, eat zucchini
Mangez des courgettes, mangez des courgettes
Eat zucchini, eat zucchini
Tu me lis ? Tu aimes les émojis ?
Do you need me, like the emoji?
Oh, ne le ferez-vous pas, oh, ne le ferez-vous pas, oh, ne le ferez-vous pas ?
Oh, won't you? Oh, won′t you? Oh, won′t you?
(Mangez des courgettes) dans vos sentiments
(Eat zucchini) in your feelings
(Courgette) parce que tu as tellement besoin de moi
(Zucchini) 'cause you need me so
Continuez à respirer (courgette)
Keep on breathin′ (zucchini)
Parce qu'on ne sait jamais ce que je pourrais faire
'Cause you never know what I might do
Il se pourrait bien que ce soit vous.
It just might be you
Tu n'es pas au courant ? Je suis la fille d'Internet
Haven′t you heard? I'm the internet girl
À chaque fois qu'on prend une photo de moi, on se dit : Oh mon Dieu, c'est elle !
Every picture of me is, "Oh, my God, it′s her"
Quel est le mot ? Quel est le mot ? Je suis la fille d'internet (mot)
What's the word? What's the word? I′m the internet girl (word)
Clique, clique, oh, tu détestes ça, la jalousie est tellement surfaite
Click it, click it, ooh, you hate it, jealousy′s so overrated
Vous n'avez pas entendu dire que je suis la fille d'Internet ?
Haven't you heard I′m the internet girl?
Oui, ce n'est pas ma faute si c'est toujours mon tour.
Yeah, it isn't my fault that it′s always my turn
Quel est le mot ? Quel est le mot ? Je suis la fille d'Internet
What's the word? What′s the word? I'm the internet girl
Personne n'a ce que j'ai, je continue toute la journée, je ne m'arrête jamais
Nobody got what I got, go all day, I never stop
C'est trop, j'en ai peur.
It's all too much, I fear
Je m'en vais d'ici
I′m getting out of here
(Mangez des courgettes) dans vos sentiments
(E-e-eat zucchini) in your feelings
(Courgette) parce que tu as tellement besoin de moi
(Zucchini) ′cause you need me so
(Mange des courgettes) continue de respirer
(Eat zucchini) keep on breathin'
(Courgette) parce qu'on ne sait jamais
(Zucchini) ′cause you never know
(Vous me comprenez ?) ce que je pourrais faire (comme l'emoji ?)
(Do you read me?) What I might do (like the emoji?)
Il se pourrait bien que ce soit vous (oh, n'est-ce pas, oh, n'est-ce pas, oh, n'est-ce pas ?)
It just might be you (oh, won't you? Oh, won′t you? Oh, won't you?)
(Mangez des courgettes) dans vos sentiments
(Eat zucchini) in your feelings
(Courgette) parce que tu as tellement besoin de moi
(Zucchini) ′cause you need me so
(Mange des courgettes) continue de respirer
(Eat zucchini) keep on breathin'
(Courgette) parce qu'on ne sait jamais
(Zucchini) 'cause you never know
(Vous me comprenez ?) ce que je pourrais faire (comme l'emoji ?)
(Do you read me?) What I might do (like the emoji?)
Et tout ça, c'est pour toi (oh, n'est-ce pas, oh, n'est-ce pas, oh, n'est-ce pas ?)
And it′s all for you (oh, won′t you? Oh, won't you? Oh, won′t you?)
Vous n'avez pas entendu dire que je suis la fille d'Internet ?
Haven't you heard I′m the internet girl?
